XX. mendeko Euskararen Corpus Estatistikoa

kontsulta arrunta


Epeen diagrama ikusi Euskalkien diagrama ikusi Testu-moten diagrama ikusi

1. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j.a. lakarra 0044 Balada testuena da, gorago esan bezala, aztertu dudan bigarren saila.

2. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j.a. lakarra 0045 Hor dira azken honen lekuko lan honetan zehar behin baino gehiago agertuko diren Marijesiak; inor ez bide da konturatu Mendebaleko hainbat herritan, eta Gernika aldean bereiziki, oraindik ahoz aho bizirik dirauten balada erlijioso honen aldaerek Hegoaldeko literatur zaharra, teatroa batez ere, aztertzean izan dezaketen garrantziaz (3) Beste leku batetan () aritu naiz euskal teatro zahar edota klasikoa deitu ohi denaren Arestiz geroztik, bereiziki deitura hain desegokiaz; propioki teatrotzat har dezakeguna Barrutiaren obra dugu, besteak gabon kantak edota operak dira. Alabaina, eta Azpiazuk (vide ) argitaratu gogo zuen baino ez zuen obra ezagutzen ez dugun bitartean, bertan markatzen den bezala, bada beste biderik egiazko teatro zahar hori zer izan zitekeen nolabait antzemateko Marijesien azterketa sakon batez hain zuzen ere. Ikus hurrengo oharra.

3. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0009 Tradizio modernoan ordezkatu baladei dagokienez, gaien zerrenda exhaustiboa egitea izan da gure asmoa, nahiz eta edozein momentutan hemen bildu baladen kopurua labur edo luza dezaketen lekukotasun eta datu berriak ager daitezkela ongi jakin.

4. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0009 Bestalde, kasu bakoitzean adierazgarrien deritzegun aldaerak sartu ditugu, euskal tradizioan balada bakoitzak duen bizitza ahalik eta ongien irudikaturik gelditzeko moduan.

5. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0009 Batzutan balada baten aldaera bat baino gehiago sartu dugu, dituztenen arteko ezberdintasunak gaiaren garapenean zein beren bilketaren geografia eta kronologian handiak zirenean.

6. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0009 Zenbait kasutan, Frantziako Anderean esaterako, erizpideok gurutzatu egiten dira: izan ere, hemen argitaratzen ditugun aipatu baladaren lau aldaerek (Azkuerena, Donostiarena, Gandiagarena eta MGMarena) ezberdintasun nabarmenak azaltzen dituzte berbaldiaren mailan; hauetako bat, Donostiaren goi-nafarra hain zuzen, besteetatik urruneko lurralde eta euskalki batetan bildua izan zen.

7. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0009 Honela, Euskal Herrian balada geografia, denborazko hedadura eta potentzialtasun sortzailearen ideia eman nahi izan dugu.

8. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0055 Balada honen bost aldaera, nafarrak denak, ezagutzen ditugu; gai hau apartekoa da, zeren eta, herri kanta ez izanez gero, zaila bait da euskalki bakar batean dagoen gai bat aurkitzea; oraingo honetan gertatzen den bezala.

9. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0055 Bere artikuluan Satrustegik Urdiaingo beste berriemaile batek emandako ahapaldi berri bat duen aldaera faktizio bat jartzen du, jatorrizko balada berreskuratzeko asmoz.

10. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0055 Satrustegiren ustez, azken lerroak, hasiera batean aski enigmatikoak, protagonistak bi maitaleen elkarren arteko begirada tristeetaz ohartu den estudiante bati zuzentzen dion ekina erakusten du Satrustegik berak komentatu duenez, balada honek maiz erabiltzen du X/X eta Y formula ezaguna (ikus Baladaren Hizkuntza).

11. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0091 Balada honek lehorra aurkitu ezinik nabigatzen den untzi baten mentura dramatikoa kontatzen digu.

12. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0091 Ezagutzen ditugun balada honen aldaera guztiak Azkuek eta Donostiak bildu zituzten.

13. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0121 Balada hau ezin fetxa daiteke mila eta zortzirehun inguruan Leizaolak nahi duen bezala (Romances vascos y literatura prehistórica,46 or.) zeren eta, Satrustegi konturatu den legez, (GH 1966 121. orr.an) eta balada tradizio guztietan gertatu ohi denez honelako xehetasunak aldatuaz eta garai eta lurralde bakoitzari egokituaz joan ohi dira; gogora bedi balada hontarik atera gabe Satrustegik ardoari buruz esaten duena bere lanean.

14. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0121 Jakina denez, prozesu hau ematen da baladak tradizionaltzen hasten direnean; alderantziz, testu bati oso loturik dirauten aldaerek salatzen dutena zera da: (...).

15. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0209 Gehienetan begibistakoa bada ere balada tradizionalen eta arrunten sailkapena eta beren arteko ezberdintasunak, hizkuntzan eta egituran adibidez, denborarekin eta tradizionaltze prozesua aurreratu den neurrian bi azpisail hauek dituzten ezberdintasunak txikituaz joan daitezke; horren lekuko garbi dira bien artean dauden hartuemanak: gogora hemen Ana Juanixe eta Berdabioren kutsadura edota Donostiak bildutako heriotza bertso batzuekin kutsatutako toberak, eta arruntek beren hizkuntzan hartzen dituzten formula tradizionalak (gonbara hemen sartutako Pedro Karlos Mendi eta Bereterretxe, esaterako).

16. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0209 Bestalde, tamalgarria bada ere, honelako baladak oso gutxi aztertuak dira, besteak ez bezala, tradizio gehienetan eta askozaz gutxiago gure artean.

17. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0209 Literaturaren historia, etnografia edo soziologia bezalako zientzi alor ezberdinetan balada hauek izan dezaketen eta duda gabe duten garrantziak justifikatuko lituzke ongi beraiei buruz etorkizunean egin litezkeen azterketa eta monografi guztiak.

18. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak balad 0209 Balada tradizionalekin egin dugunaren kontra ez dugu gaiak eta honi buruzko ikerketek ez bait zuten hortarako aukera gehiegirik ematen inolako komentariorik egin.

19. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.a. lakarra 0121 Bestalde, I.ren aipuak honela ulertzeak asko errazten digu Nafarroatik Bizkaira bitartean hedatu balada erlijios zenbaiten etorkia garbitzen.

20. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak agenda 1990 0010 Era horretan desagertzen joan ziren baladak eta erromantzeak, koplak, abesti lirikoak, pieza ludiko-koralak eta dekoratiboak eta apunte parateatralak, betidanik literatur ondasun tradizionala osatu zutenak.

21. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak eguna 1990 0002 Diskoaren azken kanta beste aldaera bat da, zehazki Rolling Stonesen As tears go by baladarena, eta kontatzen duen arrantzalearen laneratzearen kontua ere Zabaletak idatzi du: Bizkar oker / arraun zuzen / xalupa meharrean / arrantzale.

22. 1991> euskara batua ikerketak j. amezaga 0013 Izan ere, gizarteko klase xeheek zuten ahozko literatura hartzen du Juaristik literatura folklorikotzat (eresiak, kantuak, baladak).

23. 1991> euskara batua literatur prosa j.m. arzalluz 0076 Eta, lehenbiziko izurrite garaian, laurogeita hamar urte lehenago, auzoko konderrian jazo eta balada berri baten iturri izan zen gertakizun bat kontatu nion handik hara.

24. 1991> euskara batua literatur prosa j.m. arzalluz 0076 - Balada bikaina da hori.

25. 1991> euskara batua literatur prosa j.m. arzalluz 0093 Azkenengo balada, hormaratuak zubia madarikatzen eta betiere guztian dardaran egotera kondenatzen zuen hura entzun nuenez gero, benetan dardaran jarria zela iruditzen zitzaidan.

26. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j. gabilondo 0134 Batzuetan dutxan operako aria pucciniar batzuen artean Bereterretxen Khantoria edo Atharratzeko Jauna baladak ateratzen zaizkit.

27. 1991> euskara batua saiakera-liburuak a. lertxundi 0322 Emakume batek amaginarrebaren aurka esaten du Frantzia Korteko saileko baladan:

28. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak j. kortazar 0018 Ahozko testuak egitura zabalduak dira, errepikatzen direnean, edozein balada kantatzen denean, edozein txiste kontatzen denean zerbait gorde egiten da eta beste zerbait aldatu egiten da.

29. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak j. kortazar 0018 Eman dezagun, balada batetan, Brodatzen ari nintzenen ezpata hitza erabili dela, baina suposa dezagun giro arruntagoetan zabaltzen dela balada, hau da ezpatarik erabiltzen ez duten gizarteetan, eta orduan aldatu egiten da hitza, eta neska gazte galantak bere burua hilteko tijeratxuak erabiliko ditu, eta ez ezpata.

30. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak j. kortazar 0018 Giroak bultzatua, zentzurik ez zuen hitza desagertzen da eta eguneroko bizitzan, balada hori gordetzen dutenen eguneroko bizitzan agertzen den tresna aipatzen da baladan.

30 emaitza

Datu-estatistikoak: