XX. mendeko Euskararen Corpus Estatistikoa

kontsulta arrunta


Epeen diagrama ikusi Euskalkien diagrama ikusi Testu-moten diagrama ikusi

1. 1900-1939 bizkaiera ikasliburuak za zenb 0111 Anaztaki-erdi erderazko libra 1 beste da gitxi gora-bera.

2. 1900-1939 bizkaiera poesia ab 0167 - Joxé, ¿bakizu zeinbat
gradu nik neukazan
joan dan gerratean
naiz tonto bat izan?
euskeraz ez dakidaz
izenak eurenak
baña esango dodaz
erderaz dienak,
kabo, sarjento, alferez,
iru urtietan
orra iru gradura
zelan eldu nintzan.

3. 1900-1939 bizkaiera literatur prosa a latsibi 0245 Txokolok, begiak txillotuta, diru txartela azpi ta gan ondo ikertu dabenean, buruari atz eginda: Txo esan dautso urren eukan mutillari, nik esku-idatzia, batez be erderazkoa, etxakiat ondo irakurten.

4. 1900-1939 bizkaiera literatur prosa a latsibi 0245 - Orrenbeste erdera, itz bat edo beste kenduezkero, neuk be badakiat.

5. 1900-1939 bizkaiera literatur prosa echta jaym 0196 Zerura begira eskarijak egitten jarraitu eban Amele'k gaberdirarte: gerochubago entzun eban zerbaitten zaratea, ta aurkestu ziran beragana lau gixon iskilluakaz, ta erderaz, gastelarren berbetan, ittandu eutsen Amele'ri: - ¿Nor zara?.

6. 1900-1939 bizkaiera literatur prosa zam 0095 Albornoz gizajoa ezta abadea ez eskekoa ta, eztauko beste zerik, gaur, Tribunal de Garantias erderaz esaten deutsien zer orretako presidentetasuna baño.

7. 1900-1939 bizkaiera saiakera-artikuluak euzkadi 1908 0080 Aurrerantsian, Jaungoikuak gura ba-dau, ixan leike noxian-beñ zelan-alango idazkunen batzuk euzkeraz edo errderaz idaztia, EUZKADI'n bertan argittaldu dedixan, bere arrteskarijak orretarako duñak dirala esten ba-dabez.

8. 1900-1939 bizkaiera saiakera-artikuluak a. urrutia 0146 Asko oba ixango zan Sabin irakasliaren izkiñaz abestutia; baña erderaz baño oba euzkera auxe.

9. 1900-1939 bizkaiera saiakera-artikuluak arriand 0410 Eguren (egi-guren) abixenak dakusgun E, erderatiko loma edo ladera ikurragaz.

10. 1900-1939 bizkaiera saiakera-liburuak eguzk gizauz 0050 Balio orrei erderaz valor en uso ta valor en cambio deritxoe.

11. 1900-1939 bizkaiera saiakera-artikuluak za 0517 Asele ori Iturralde idazle jatorrak zoragarriro idatzi eban erderaz.

12. 1900-1939 gipuzkera liturgia m. jimeno 0013 Jaungoicoac auqueratuba izatea baño beste gauzic etzuan bear ondorengoentzat, baña gauza ziurra da, orduco guertaeren condairatzalle guztiyac diyotenez, Teodosio de Goñi egun ayetaco zaldunic argitsuenetacoa zala, valle de Goñi (1) Goñiko Ibarra Iruñatic iparpe aldera lau legua inguruban arquitzen da, mendi tontorrez inguraturik eta Urbasa ta Andia izeneco basoen egûerdialdeco aldapa azpiyan erderaz deritzayon ibar ederraren jabea, ta laster erreguetasun berri ta berezcorrean jarri bear zuten sorterri maite orretan chit escubide andicoa.

13. 1900-1939 gipuzkera liturgia elizondo kristpe 0027 Mez-emalleak gero esaten dituban Otoitzak (latin eta erderaz Colecta) gure Jesus maiteak bere bizi guziyan gugatik egin zituban sarritako otoitzak adirazten dituzte.

14. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa j. arrue 0291 Alaxe da; antxe bizi da eusko gogoa pakean, eta andik alde egiten ba'du, juan zan... Aizkorrin garoa jaiotzen danean eta Zegamako atsoak erderaz asten diranean, gureak egin du.

15. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa e. larrañaga 0041 Beste asko aurrerago dijoaz: ez dute bakarrik euskeraz ez itzegin nai, ezta euren semetxoeri euskerarik erabilten utzi ere, errdera ikastia etekingarriagoa dala-ta.

16. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa e. larrañaga 0041 ¿Zerrgaitik, orrdea, euren jarrdunetan euskerarik eztarabilte...? ¿Zer dala-ta ez dute euskel-ingi, izparringi ta idaztirik irakurrten...? ¿Zerrgaitik ez dituzte euren idazkiak euskeraz idazten...? ¿Zerr dala-ta euren semetxoeri beti errderaz itzegin...? ¿Euskera maite dutelako ote?.

17. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa e. larrañaga 0042 ¿Euskera maite dutelako ote darabille errdera baserritarr neskatillak...? Auek uste dute erderaz itzegin eta beti, errdera erabilli ezkero beste munduko gauzaren bat bai-dagitela.

18. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa e. larrañaga 0042 ¡Ez dezute txarra! Geyen-geyenak errderarik jakin ez, errdera-motrrollo batzuk izan ezik eta... bera erabilli bearr, errderaz itzegin bearr.

19. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa senosiain 0114 Galdetu bestela EUSKAL-ESNALEA, Jesusen Biotzaren Deya , Jaungoiko-Zale ,Irugarrengoen Erakaslea, Irugarrengo Prantzisko'tarra, Euzko Deya, Eskualduna, ta euskeraz ta erderaz argitaratzen diran albistariai.

20. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa senosiain 0114 Ontan erderazko albistari guziak atzean utziko lituzkela uste det.

21. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa ldi 0188 Erti (erderaz art arte e. a.).

22. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa lh 0235 Ta gure egunetan ere ¿ez ote dakusagu nola gudakarien gudari buru guztiok derasaten batak besten erdara?.

23. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa urruz zer 0090 Erdera apurtxo bat baneki, nai dedan guzia esateko muturrera, berak entenditzeko beldur gabe; baiña utzi, utzi; etorriko da denbora; Burdiostik atzera biurtu nadiñean....

24. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa ldi il 0002 Ta Ameriketa'ra baserritar yoanak zaldun-usai etorri oi bezela, alaxe, erastunez yosia ta erdera arroa dariola, dabil, or zear, bere burua erakutsi bearrez.

25. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa ldi il 0002 Ongi da erderaz ere dakian; baña ¿euskera aztu, alajañetan, euskel-eguneokoak? Ez, enetxoa!... Ori ezezik, aurreko euskel-atalera dakargun.

26. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa elizondo loreusain 0045 Apaiz Jaun onek betiko zoriontasuna iritsi zuan: bere jaioterriak Nepomuk izen du, ta orregatik Juan Santu Nepomuk'arra (Nepomuceno erderaz.) deitzen zayo.

27. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa or scruz 0014 Berak ere lenbailen atera nai luke erderaz, baño luzetxo dijoa.

28. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa or scruz 0014 Lentxego naiz geroxego argitaratu, erderari ez dio ezer, baño euskerari bai nere ustez.

29. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa urruz 0079 -¡O!¿Erdera ta guzi?.

30. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa zink crit 0211 Itz eraltzia edozeñentzako lana ez dala bai-dakit; nik eraldutakoak ongi dauden usterik ez daukat, baña gaizkixeago ba-da ere erderaz baño euzkeraz esan naigo det.

31. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa zink crit 0211 Aindizti= matemática; itz ori erderazko algebra ikurtzeko ibilli da; aindoatzaz itz-dagite batak eta bestiak baña algebra matematica'ren sail bat, agian nagusiena, da eta orregatik dustet, ura ikurtzeko aindiztiki itza gaizki ez dagola.

32. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa a ardi 0082 Guk ere ori egin bear izan genuen erdalerrian: erderaz ikasi.

33. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa a ardi 0082 - Tolosan len ere entzun izan ditugu erderazko kalamatrika oriek eta ¡egi-egia! ni bezelakoentzat aur-kantatxoak bezela dira erderazko jardunak: logarriak.

34. 1900-1939 gipuzkera literatur prosa elizondo loretegi 0368 Itzak (edo otsak) toki guztietara bialtzeko tresnari, erderaz Micrófono esaten zayo.

35. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak j. garate 0019 14'an juan zan Donibane Loitzun'era eta an lo egin zuan; orobat 15'an Tolosa'n, 16'an Arrasate'n (erderaz Mondragon), 17'an Cayetano'ren bentan Gasteiz baño pixkat arutzago ziñez Ariñez aldian, 18'an Prádanos Briviesca ondoko erritxo batean.

36. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak j. garate 0021 Mesede asko zor diozkagu Humboldt'eri baña aleman bik dioten bezela, euskerak ere mesede andia egin zion berari, pixkat zabalegia zalako bere lanetan eta artan lanean zegoala bururatu zitzaiolako izketa asko eta asko bata bestea parean jartzea, Filologia comparada erderaz deitzen den gai xarmanta eta sakonaren lan zallenak gertaturik.

37. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak jnn 0583 Demagun Bidasoa'z onunzkoak artua duela orrelako itzegitea Españako erdaratik, ¿bañon zeñi gogoratuko zaio Bidasoaz arunzkoak ere alaxen deuela?.

38. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak jnn 0583 Ez, gauza jakiña, aek ez due ajolarik Españako erdaraz.

39. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak e. larrañaga 0085 EUSKERAZ ITZEGIN ERRDERAZ IDATZI

40. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak e. larrañaga 0085 Euskeldun au berau errderaz itzegiten asi dedilla, ta Cervantes'ek baño obeto egiten badu ere, an basterren batetik, esakunen bat edo beste dala, berealaxe erakutsiko du ura bere amagandik lenen ikasi zuan izkuntza ez dala.

41. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak e. larrañaga 0086 Errderaz oldoztu ta errderaz idatzi.

42. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak e. larrañaga 0086 Itzak euskerazkuak izango dira noski; joskera, orrdea, errderarena.

43. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak e. larrañaga 0086 Geure adimena txikitan errderaz oitu gendulako.

44. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak e. larrañaga 0086 Augaitik euskeraz ari gerala uste arren, erderaz idazten degu.

45. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak e. larrañaga 0086 Onela txikitan errdera utsa irakurri ta ikasiaz errdeldundu zitzaizkigun geure adimenak euskeldunduko ditugu.

46. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak ee 1914 0194 Gipuzkoan lenengo euskal jai-aldietan itzaldi ederra egin zuben Mondragoiko elizan; orduban ordia erderaz aitu zan, ta urrengo urtian egin zuben euskeraz Oyantzun-go erriyan.

47. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak jbdei 1921 0093 Bai goizian meza nagusiko garayan eleiz nagusian eta arratzian emengo lekaimen eleizatxoan, itzaldi ederrak egin digu, baita ere, Aita Gorri Pantzeskatarrak erderaz.

48. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak a lamiak 0092 Aintzinako Erromarren spelunca, geroztikako latinoen cavea edo cova ta erdaldunen cueva adierazteko lau-bost itz ditu gure euskera zampacirc;r onek: atxulo ta koba Bizkaian, armalzulo Naparroan, leizezulo Gipuzkoan nonbait, obi arabar askok erderaz ere; eta gainera Lamizulo ta Lamiazulo Naparroako ibar askotan.

49. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak a lamiak 0101 Iztegia argitatatuta gero uri orretan berean erderazko casta bezela entzun dut.

50. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak a lamiak 0101 (Uri artan bazterra erderazko la finca da) Eta erraitten zúten ttikí-ttikíak ziréla Lamíak eta aúrrak bezálako mintzáidxia zutéla.

51. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak lh 0107 Iduritu zitzayon, lenago Villoslada'k bere Amaya omen aundikoa errderaz idatzi zuan bezela, berak ere euskeraz orrelako arrlo zarr eder bat bururatuko zezakeala, ta, Erriktruda donearen bizitza autaturik, arrgitaratu zuan bere Auñemendi'ko lorea.

52. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak a mendib 0129 Erderazko los traen iru gisatara darabil: oriek dakazten zorrak I. 58-7, gure Lege garbi zuzenak dakazkien gauzak II. 232-18, aixola-gabeak dakartzien malurrak eta kalteak I. 45-3.

53. 1900-1939 gipuzkera saiakera-artikuluak a mendib 0139 Jarduki au, dakutsutenez, ezta erderazko continuar.

54. 1900-1939 gipuzkera saiakera-liburuak lab toe 0306 Erderaz pantomima ta sensibles animados bezela.

55. 1900-1939 gipuzkera saiakera-liburuak lab toe 0306 Itzaldi parragarria, erderaz noski, erdera motrolloan.

56. 1900-1939 gipuzkera saiakera-liburuak nekaustea 0010 Nekauste orrtako euskerak, samurr-samurr, leun-leun, biribil-biribil dario gure neurrtitzlari-oni; baña (egia esateko) ez garbi; bein baño sarriago (zorigaiztoz maizegi) erderazko txipriztiñez loitzen zayo-ta....

57. 1900-1939 lapurtera-nafarrera literatur prosa zerb gh 1927 0442 Mariluzenean sartu zeneko, Pantzuna gauza bati ohartu zen: han, Mariluz deusik etzela, gathuek zutela manatzen! Eta bere buruari erran zion: Gathuak hemendik zerbeit gisaz urrunduz geroz, Pantzunak ere nahi duena eginen din! Beraz, Pantzuna, antola hadi atso tzar horrek egun batez mana dezan gathuak eta lauak Errobian Errobia da Uztaritzen gaindi doan ibaia ederra. Erdaraz, la Nive ithotzea, zaku batean sarturik...

58. 1900-1939 lapurtera-nafarrera literatur prosa zerb gh 1927 0532 Egin dezatela irri, egin dezatela trufa... eta Eskualzaleak goazen bethi gure bideari erdarazko hitz zuhur hauk gogoan: les chiens aboient et la caravane passe.

59. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak euzkerea 1929 0101 Ezkuaraz ta erdaraz poliki mintzo zen.

60. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak lander 0603 Erdaraz mintzo dire Alabesak, ez hargatik erdararekin nahastatu gabe zembeit euskal-hitz.

61. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak lander 0603 Erdara den bezalako hura bada, Jaun aiphagarri horrek eskuetarat hartu du, ahalaz hurbildik eta ahalaz artha handiz ikusi du, eta, berak dioena, khenduak badiozka ehun bat euskal-hitz, eta hetarik zembeit oraiko Hiztegietan edireten ez direnak.

62. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak lander 0603 Eta, ez dugu beldurtzeko, erdara hura ez duela oraino hobeki haztakatuko, eta ez diozkala gehiagoko dituzken euskal-hitzak atheratuko Ikhus, don Julio URQUIJO-koaren 1907ko Hilabetekarian, 2garren eta 4garren atheraldiak.

63. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak p. lassalle 0206 Dakiguna ere da, barne gerla hori aphezen eta aberatsen edo, hobeki erraiteko (nahiz erdaraz), delako noble edo aristocrat-en kontra zela jokatu.

64. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak lf 0190 Maiz hauzoko mintzairari har behartzen zaiku; eta emeki-emeki erdarazko hizkuntzak hanbateko andana izigarrian sartzen zaizku, non herrikoen estaltzerat, itzaltzerat, ithotzerat eta suntsitzerat baitoazi, alegia deus-ez.

65. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak lf 0191 Hitz berriak argi-argiak behar dira, ala jo erdaralat; ezin adituzko eskuara baino gabea hobe, mintzaireak mintzatzeko erabiltzen ohi direnaz geroz.

66. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak lf 0191 Eskualdunek berek emeki-emeki laburtuko dituzte gure hitz larriak eta ez beharbada guk uste dugun moldean: ezen duela lau mende eskuarak maite zituen bideak eta bidechkak eztitu egungo egunean denak onhartzen eta gure ezpainak (zorionez ala zorigaitzez erdararen truskilkerieri oharturik) eztira gure arbasoenak bezain... minbera.

67. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak lf 0192 Erdara soberachko ez duenetz haatik zonbait aldiz?.

68. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak dass-eliss 0375 Bada bertze saia mota bat ere, erdaraz vautour moine deithua.

69. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-liburuak a. lizartza 0106 Larramendi'ren idaztietan dakuskegu, garai artan aundiki ta jakintsuak ezereztzat zeukatela euskera; eta orrela apaizak ere nayago zutela, aitzaki-maitzaki, erderaz bere predikuak egin euskeraz baño; eta euskeraz egiten zituenean ere, euskera arrotz, gogorr, iguingarrian.

70. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-liburuak zerb landareak 0225 Bada bertze mota bat hau bezen gaichtoa erdaraz anémone pulsatille deitzen dena.

71. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-liburuak zerb landareak 0228 Hainbertzetaraino nun mota bat baita erdaraz pavot somnifère eta eskuaraz lo-belharra deitzen dena.

72. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-liburuak zerb landareak 0229 Erdaraz moutarde noire erraten zaiona eta hau, biga dire.

73. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-liburuak zerb landareak 0229 Bat bada erdaraz colza deithua.

74. 1900-1939 lapurtera-nafarrera saiakera-liburuak zerb landareak 0229 Bada ere mota bat harbi-biribila erraten zaiona: rave erdaraz.

75. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak kk 00001 Gero onen urrengo daukoz erderaz irakurgai egokijak, sosolistuai ukutu garratzak egiñaz.

76. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak kk 00001 Lenengua ziatz ezin bete lei; bilbotarrak, edo arabarrak edo enkartauak, edo Bilbao'tik itxasora bitarteko errijetakuak, iñora ba'duaz, erderaz egin biar dabe, euzkeraz ezin dabelako; baña ori eztaitela ixan atxakija euzkeldunek euren artian be danak erderaz ekiteko.

77. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak kk 00001 Orretan, euzkeldun mendigoizaliak egin leikiena da, erdeldunari ezer esan gura ba'dautso erderaz esan dayola baña euzkeldunari itz egiten dautson gustijan euzkeraz egin dayola; naiz ta erdeldunak aurrian egon, Euzkeldunak euzkeldunari, beti euzkeraz, edonor aurrian egon-arren.

78. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak e. mujika 00001 Bai badakigu baña, zoritxarrez euzkeldun utsak diran uritxo batzutan (oso gutxitan Jauna'ri eskerrak) Miren-Alabak beti erderaz abesten dutela; eta au Billera'ko agintari diran neskatxak erdaltzale diralako beste ziyo gabe.

79. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak e. mujika 00001 Onelakoak, eta beren artean euzkeltzale dan neskatxaren batek euzkeraz abesteko naya agertzen ba'du, agitz erantzun bat dute: Zuek elizara ere politikakin zatozte, eta Ama Birgiñak euzkeraz bezin ederki erderaz ere entenditzen du; eta nola euzkeraz ez degun (onelako edo alako) kanta erderazko bezin politik, ba erderaz kantatuko degu.

80. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak e. mujika 00001 Guri, gure Jaungoikuak gogo-barruan esaten digun bezela: Alegindu zera zeurea aldezten, eta ez dezu ezer lortu; Neuk dakit zergatik. Zuk baña aintza emaidazu; euzkeraz ezin ba'dezu erderaz, al dezun bezela.

81. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1915 0001 Barinaga-Errementaria neskatilla azkarrak egin eban, izkalditxuba baña ¡zein tamala! erderaz Markiña Zamora ba'litz lez.

82. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1915 0001 Egikixun azalgundiak (programea) idatzi ebazan Larragan jaunak erderaz; baña egoki-egoki egongo zan euzkeraz egin ba'leu, euzkeldunak ixan eta Euzkelerrijan gagozalako.

83. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1915 0001 Arako aragi txuri eta ederra ikustean galde zion jan-ipintzalleri, zer aragi zan ura, erantzunez ura zala merluza erderaz.

84. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1915 0001 Arrezkero ola ikusten zon danari oitura zon Que merlusa llevasese esatera eta uste det ortixe datorrela erderazko esankizun ori.

85. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak ayerb 0001 Erderazko itz oyek nik dakitaneraño onela euzkeratu leizke: 1.ª LIGAZON.. Bigarren ikurr au adirazi nai bada Apeotza esan leike.

86. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak ayerb 0001 4.ª REFUNDIDORA, ez dakit zer dan. Refundir bai-dakar erderazko iztegiak, refundidora ez ordea.

87. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak kk 0001 Sorgiña'ri diñotsot bere idazkija euzkeraz ederto eginda dagola, ta sarrijago bialtzeko zerbait, eta niretzako ipinten dauzan itzak be euzkeraz egiteko urrenguan, erderiaz apur bat esker nabil-ta.

88. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1919 0001 Kirikiño, errizain batek galdetzen dit ia cuarta tempora nola dan euzkeraz (1) Ori euzkeraz lauren aldiya da; baña erderazko itz bi oyekin ez dute ori esan nai, esan nai dutena da abade barrijak egiteko aldija, ta urtian lau bidar ixaten dalako esaten dute cuarta edo lauren.- Kirikiño.

89. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak kk 0001 Karikatura esan eskero danak aitzen dabe, ta idazle gustijek erabilten ba'dabe karikatura itza, ¡ederto!, baña gure euzkereak bauko aberastasuna oldospen ori erdera barik adirazo al ixateko, ta gure euzkerearen aberastasuna oldospen ori erdera batik adirazo al ixateko, ta gure euzkererearen aberastasunak ¿zer dala-ta geldi eukiko doguz? Or daukozuz doixtarrak; geyenak idazten dabe karikatur baña baukiez itz bi zerrbild eta spottbild, erakutsirik omen euren eliaren aberastasuna.

90. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1922 0001 Erderazko antzeski au asko apaindu zuan euren jantzi ta decoracion-eak.

91. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1930 0001 DEUN IÑAKI EGUNEAN Eleiz nagusian Donostiyan Deun Bingeneko eleizan erretore dagon Barrena jaunak egingo du itzaldiya zenbaterañoko itzlari ederra dan agertzeko esan oi dute Kastelar erderaz bezela au dala euskeraz, beraz egun orretan entzutera jun gabe ez gelditu damu izan ez dezazuten.

92. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1935 0001 Baña euzkeraz ez, errderaz baño.

93. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1935 0001 Baña errdera gerabillan.

94. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1935 0001 Lauk euzkeraz egingo geban, euzkeldunak bai-gintzan, bakarr batek errderaz baño ezekijan, barriz.

95. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1935 0001 Eta gure iru emakume areittariko batek, astiro-astiro buruba jaso, gottik bera begiratu-ostian, erantzun eutson: -¿Euzkeraz ez al-dakixu?¡Ixildu zan bai, bilbotarr a! Tautik ezeutson jardetsi, baña euzko-emakumiak zurr-zurrak diralako-edo, baserritarr arek jarrattu eutson: Bai, geuk, be, errderaz itz-egitten ba-dakigu, baña nayago dogu gure izkuntzea.

96. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1935 0001 ¡Erantzun obarik ezeban idoroko iñun! ¿Euzkeraz ez al-dakixu? Ondo baño obeto ekijan errderaz, be, neureki etorri ziran elgoibartarrak esan eustenez.

97. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1935 0001 Egunero urira jatsitten zan-ezkero, errderaz, be, parra-parra itz-egitten eban, baña aberrtzale on bati yagokonez erantzun eban.

98. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1935 0001 ¡Ederrak emon daustaz!, errderaz iñuaskun.

99. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1935 0001 Iñoiz baño ederragotzat arrtu neban neure aberrija, baña ez errdera-utsez jositta dagona, euzkerazko ixenakaz apaindutik dagona baño.

100. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1935 0001 ¡Errderea entzun dogu!.

101. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1936 0001 El Gallo ala Urgoiti? Aberrtzale askori entzuten dautsegu aspaldijon, erri onetako Urgoiti auzuneari, erderazko ixena jartzen.

102. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1936 0001 Baña arrittu euzkeldunak! Erderazko eleizkixunak! Lemonitz'ko baserrijan nok ikusi dau olakorik! Eztaukogu lotsaren erbatzik arpegijan! Benetako kistarrak, eta onegaz erri gustija diñogu, juan barik geldittu da.

103. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak euzkadi 1936 0001 Euren lana aurrera daroe Erderaz ikasten dabiltzanai karameluak eta erregalubak emoten dautsez.

104. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak el día 1931 0001 Gure artean erderaz itz egiteko zaletasun izugarria ari da zabaltzen.

105. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak el día 1931 0001 Askotan, geyenetan, erderaz itz egiteko zaletasuna duten euskaldunak, oso gaizki itz egiten dute erderaz.

106. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak el día 1932 0001 Zintzotasuna antzokian, Eusko Etxea'ko antzezlari trebeak antzeztuko dute Abaroa eta babesa Salvador Arriola, apaizak erderaz egindako antzerki tamala eta Beobide'tar Jon Mirenak euskeratuba.

107. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak el día 1932 0001 Ondoren itzaldi aberkoia, itzlariak izanik: URZELAI andereñoa, euskeraz, TRABUDUA andereñoa, erderaz, ALTZETA jauna, euskeraz eta azkenik IZAURIETA itzlari eta idazlari ospetsuba, langilletasun gaian aurren aurrenetako mallan daukagun jaun trebea.

108. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak el día 1933 0001 Oiek dira Usurbil'i, bere umien biotzetik Jaungoikua'ren izena kendu nai duenak; oiek (begira ondo) Usurbil'en itz egiten dan euskera garbia kendu, eta bere ordez erdera zital eta biraua besterik ez duena jarri nai digutenak.

109. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak fir 0001 Oraiko euskaldunek ez dute alako izenez, gauza berriak ezagutzen; ordukoak baño ezjakinagoak euskaraz, eta erdareraz ematen dute izena; nola Bearzena pilota leku bati.

110. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak el día 1933 0001 Arau onek izkuntzaz esaten du: Euskalerritarren jatorriko izkuntza euskera da, ta izkuntza onek izango du, erderak bezela, Euskalerrian lege-indarra.

111. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak el día 1933 0001 Euskeraz egiten dan Euskalerriko lurraldeetako eskoletan, erdera ta euskera, biak erabilliko dira irakaskintzak emateko, eta irakaskintza emate au nola zuzendu ta erabilliko dan zeatz jakiteko, lurralde aiek menpeko diren Aldundiak esango dute zer egin bearko dan.

112. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak adonostia 0001 Bizitu da jendea... ta euskaldunak, olerkari ta idazle batzuen begietan biozberagia, barren illunegikoa dan euskaldunak, (mendiko kontrabandozalea karabineroaren aurrean bakarrik dezu illuna... erdera ere orduantxe aztutzen zaio), euskaldunak, diot, ain biotz zabal, alai, mendi lepoak eresi ta alaitasunez blei uzten dituan euskaldun onek, mai on batek sorterazi oi duan alaitasuna biribildu bearra nabaitzen du....

113. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak el día 1934 0001 Jolas gaiak edo deporteak dirala esango nuke geiena irakurtzen diranak: gutxi dira benetan baztarrean uzten dituztenak; ortik ekin genioke bada pitinka pitinka: idazleak ba daude eta jatorrak gañera: gure izparringiak erdera ordez, euskeraz partzea ez det uste ainbat kaltegarria izango lutekianik.

114. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak a. arzelus 0001 Claudicavit, alajaña... irakurgaia... burutik oñetara... ERDERAZ idatzia baitzioken.

115. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak el día 1934 0001 Azkarate'ko jaietara joan dan igandean ginjoazela sagardotegiko aurretik pasatzerakon, ango musika soñua entzunda eta ainbeste señorito guardizibillen artean erderaz itzegiten ikusita arrituta gelditu giñan.

116. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak i. omaetxebarria 0001 Argitu zan azkenean 1936'ko garagarrillaren 6'garren eguna! 50 urte lenago euskal-semeak ain biotz pozez eta begi argiz agurtu zuten eguna ta gaur aiekiko gogo-batasunean onen aundikiro ospatu bear genduana! Bide zabalaren alde batetik bestera leiotik leiora tramankulu bat zintzillika jarrita agiri zan, erderaz ta euskeraz itz auek zeramazkiala: Arantzazu'ko Prantziskotarrak euskal-erromes arantzazuzaleai: Pake ta Zorion.

117. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak el día 1936 0001 - Martxial jaunaren asmoa oniritxiaz gure Ayuntamentukoak kaleen izenak euskeraz ta erderaz ipiñi bear dirala erabaki dute.

118. 1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak el día 1936 0001 Baña euskeraz ta erderaz gero? ta ez erderaz ta euskeraz.

119. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak arriand 00054 Errderatikotzat arrtun dabe itz au askok: lateldunaen pace'tik (eurak pake oguzten eben) ei-datorr.

120. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak arriand 00054 Arana eta Goiri'tarr Sabiñ'ek esan eban, ta egi-egijaz uste dot, eztala asko errdera-ren baten ta geure Euzkerean itz idia ixatia errderatik etorri yakula esateko: asterrtu biarra dogu lenengoz itxorrkuna.

121. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak arriand 00054 Euzkeraz itxorrkuna nasaya ba-da, ez erazua, ta alboko errderaz edo beronen ele-gurasuez itxorrkuna ezpadauko, Euzkerearena da itxa.

122. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak arriand 00054 Itxorrkuna Euzkeraz nasaya dala, batya errderazbe, asterrtu-biarra dogu A) gauza ikurrija Euzkadi'n ba-zan ala ez antxiñatik; G) beste itxik ba-daukan ala ez Euzkereak bera ikurrteko; gauzea zarra dala Euzkadi'n ta bera ikurrteko euzkeigijetan beste itxik ezpa-daukogu, Euzkerearena da itxa; ostera, errderatikua.

123. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak arriand 00054 Itxorrkuna erazua ixanda bere errderaz itz idiak ezpa-dauko itxorrkuna, Euzkerearena da bera; geyago be, bai-daukola errderaz, ta ez, nasaya beintzat, Euzkeraz, baña, gauza ikurrija geure erri- jaldekua dala, beste ixenik ezpa-daukogu, itxa Euzkerearena da; errderatikua, barriz, Euzkeraz beste itxa ba-da. (Ikusi EUZKADI, ser. 2, n. 1, p. 15-16.)

124. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 -Err. Natorr esatera erderiaz aditu nazela, da bakiak egin gura neukez bijoen arrtian, au da, errderiaz da zeugaz.

125. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 -Err. Arrtu dogu asmua geure odoleko ta ostantzeko errderia baño estakijen guztiari euskeria erakusteko, ta al dan giñoan geure askatazuna jaretsityeko.

126. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 -Eus. Errderiak zerr diño asmu orrek gaitik.

127. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 Bestetik, beresko kapelia zurituta daukedan lez, ikasita nago erdaldunak ta errderiak, onetara gaixtakerija baño besterik ekarri estabena.

128. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 Ikasi dozu, dinozunes, errderia, baita errdaldunen ekanduak be, ta ni baño geijago zariala uste dozu.

129. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 -Err. Orixe egiten goias, ateraten doguzela errderaz da euskeraz idartijak, erdera baño estakijenak, euskeria ikasi daijen ¿Aiñ txarrto deritxazu?

130. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 -Eus. Bide orregaz, baleitye euskeldunak errderia ariñago ikastia, errdaldunak euskeria baño.

131. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 Neure magalpian bakarrik dagozanak laster ikasiko dabe errderia, ta izkuntza au baño estakijenak, euskeria ikastias bildur nas, ta egiten dabenak be, baleitye nire begira es egotia luzaro.

132. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 Zeure anaija ugezama errderia ta erdaldunen ekandu txarrak zelakoak dirian be estakijenari norr nazan erakusteko arrdurarik es dozu arrtuten.

133. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 -Euz. Errderia be, badakije izkuntza ori egiten dan errijetan, alan da guzti be, asi erriko ikastegian ta gora beti errderia ta erderazko idaztijak erakusten deutses.

134. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 Bestela ludi guztikoak euskeria jakitia gurago neuke, esbakarrik erdera edo prantseza dakijenak.

135. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 -Err. Errderia aiñ txarra al da?-Nik euzkera, errderias iribijau bakorik gura be estot.

136. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 Niretzat errderia baño gauza txarragorik esiñ izan leike.

137. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 Zu be aren antzekoa zara ta esdozu gura euskera garrbirik, espabera errderias esaiñdua, ta zeure asmua doia ni illtyera.

138. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 -Eus. Es ba, orregaitik erdaldunen bildurr enas iños izan. Oraiñ neure seme errdaldunduok, errderiak lorrtu esin dabena, egin gura dozue.

139. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 Lenengotik arrtu dautzut usaiñ txarra, au da, erderiaren durundija zariana, zeure ama ta anaijak galduteko.

140. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00259 Errderiak daukezan birao ta añenak, ereiten dituen ekandu txarrak, bakarrik dauke guretzat zakarrkerjja ta eskerako bidia, alanbe errderiari ta erdaldunari begira zagos.

141. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00206 ?Beste batzuk lez, orain arteko bijak, euren ustia erderaz agertu daben eskero, zegaitik onek euzkeraz ipini dau beria?

142. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00206 Euzkeriaren gora-berak, batez be ezbaijak, geure izketan jarri bier direlata nago, ta ez erderaz.

143. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak jel 1907 00206 ¿Iñor ikusi dozue, erderiaren, ta beste izketan izatia ta goraberak, euzkeraz ipinten?

144. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak gipuzkoarra 1911 0001 Erderaz dijoaz.

145. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak gipuzkoarra 1911 0001 Irugarren, euzkera irakorri nai ez dutenak, erderazko tarte oriek beintzat, irakorri ditzaten.

146. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak la cruz 1932 0001 Maya Ayanbe'tar L'rena, maitekorra, eta azkenik Guzik gaxo barrizketa, irritsua, erderatik itzulia, ipintzen ditu.

147. 1900-1939 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... junior 1926 00960 Anzuola asko postutzen gaitu erri onetan Pro Luistarrak eteroko onetan erdia euzkeraz jartziarekín: izan ere euskaldunen errebista orretan etzaigu iduritzen ondo guztia erderaz jartziarekin.

148. 1900-1939 zuberera antzerkia a. hillau 0024 PETTAN - Ehizala hortaz kecha, Ganich, bazakiagu, ba erdararik aski... Hori bezalako bat ikusia nuk, ni, hor gaindi.

149. 1900-1939 zuberera antzerkia a. hillau 0025 BERNAT - Bainan, Pettan, hura erdaraz ari duk, hik komprenituko duk bainan guk?.

150. 1940-1968 bizkaiera literatur prosa k. gallastegi 0050 Erdera motrollo pizkabat be ikasi eban gazte guztiak erdeldun biurtuak ziralako, baña bere erdereari barre egiten eutsoen lobak.

151. 1940-1968 bizkaiera saiakera-artikuluak c. jemein 0025 Baña zeintzuk diran geyen, z' zaliak edo s' zaliak jakin gura ba-dozu, zeintzuk geyen erabilzen diran EUZKADI ala EUSKADI jakin gura ba-dozu, euzkeraz eta erderaz euzko-gayaz idazten daben izparringi guztijak irakurri egixuz eta berialaxe ikusiko dozu Z' zaliak auzija galtzen ezkarala ari.

152. 1940-1968 bizkaiera saiakera-artikuluak j. garitaonaindia 0076 Gure aurtxoak euskaldunak izanda be, eskoletan euskera aztu-edo egiten dabe, erdera baiño entzuten ez dabelako.

153. 1940-1968 bizkaiera saiakera-artikuluak j. garitaonaindia 0076 Geiago: lengo batean, irratia entzuten nengoala, Pariz-ko irratiak esan eban erderaz, gitxi gorabera, Bayona'ko Gotzaiaren bitartez, Euskalerriko eskola katolikoetan aurreri euskera irakasteko baimena lortu zala ta, gaiñera, Gotzai berorrek bere apaizgai guztiak seminarioan euskera ikasteko agindu ebala.

154. 1940-1968 bizkaiera saiakera-artikuluak ker urkiola 0055 - Iru basatxono dagoz eleiz-inguruan: Osane (?) Andre Miren'ena (N. D. de los remedios) ta Apolone Deunarena bata, elexatik eskerrera, Otxandiano'rantz; bertako ur-onetsi ontziak idazkun bat dakar: nrasra de los remedios 1515 erderaz; ez jakin baña ziur zein dan urte orretakua, ontzin ala basatxonua.

155. 1940-1968 bizkaiera saiakera-artikuluak ker mazmar 0075 ITZORKUNA,- Iturraran: valle de la fuente, erderaz.

156. 1940-1968 bizkaiera saiakera-liburuak onaind 0095 Euskeraz ta erderaz liburutxo politak itxi zituan.

157. 1940-1968 gipuzkera poesia netx 0002 (Erderazko Ojos bellos que me dais euskeratua)

158. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak k. enbeita 0083 EGIN, orrek du emen garrantzia, eta ez agoz euskaldunak gerala esan lenengo eta gero gure bizitzan erderaz mintzatu.

159. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak basarri 0010 Erdera apañagoa ta dotoreagoa darabiltelako?

160. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak zt 0167 Oraingo isuria zer dan badakigu: geyenok euskeraz baiño erderaz obeki dakigula.

161. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak zt 0167 Euskalerrian ez: euskal-idazlerik onenek ere erdera besterik etzuden irakurtzen, eta orregatik' ayen idazkiak irakurtzean' beti bildurr izan bear degu, alegia euskera jatorrez ari bearrean erderaz pentsatutako ta gaizki euskeraztutako gauzak esaten ote dizkiguden.

162. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak in: milla euskal olerki eder 0030 Iruña'ko Gotzain jaunak jai aundi bat antola zuan, 1609'an, Aldare'ko Gorputz Saindua goratzeko asmuz, baita olerki-norgeiagoka eratu ere, erderaz ta euskeraz.

163. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak or 0027 Oarkizun. - Beste bat asmatzen dutenak ba-dira: aditz-izena, erderaz participio; baiñan aditzan ederki sartzen da, aren izen bezala: izan, eduki, egon, ikusi, eman, artu. Izen auen aldaska (altxuma, urtume) etatik sortzen dira participio, gerundio, supino ta gaiñerako.

164. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak vill 0311 Pecado esateko, or degu pekatu, baztertu eziñekoa; baiña oben ere erabilli diteke, erderazko delito edo orren antzeko zerbait adierazteko.

165. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak vill 0311 Maestro esateko, or degu maisu; baiño irakasle ere ondo baiño obeto datorkigu erderazko catedrático, profesor ta abar itzultzeko.

166. 1940-1968 gipuzkera saiakera-liburuak or 0037 Erderaz modo derivado ere bai subjuntivo'ri.

167. 1940-1968 gipuzkera saiakera-liburuak smitx unam 0364 Tamala bai, onako bakarti onek erdera jendearen sinpati onginaia irabazteari eutsiko badio bere noiznaiko euskotasuna noiznai ez aipatze ori; edo beintzat bere euskotasuna españiartzat jotze ta azaltze ori!.

168. 1940-1968 gipuzkera saiakera-liburuak jaukol 0079 Ba-dute bertso auek, erderaz esan oi dan sátira, gatz bizia, umore goxo ta irudi ugari.

169. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak netx 0078 Ta jakiña! erderaz eztakiten aurrak, ez dute kristau-legerik ikasten.

170. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak netx 0078 Aurra Kredoa esaten ari da: erdera etzaio buruan egosi, ta ain poliki ere, auxe esaten du:... padesió bajo el JODER (onelaxe) de Ponsio Pilato.

171. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak netx 0078 ¿Zer zaio erderaz eztakin aurrari poder izan edo joder esan?.

172. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak or 0008 Ebangeline irakurtzen asi naiz, zer ote dan, ingelesik ez baitakit, eta beste erderaz ez baitut irakurri.

173. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak or 0009 Aurrenetik oarkizun zenbait ongi leudeke argitasunerako, erderazko itzulpenetan ere egin oi duten bezala.

174. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak alt eib 0062 Lenbizi' ederki asi ziran; baiña, geroago-ta-gaitzago zutelarik' azkenean porrot egin zuten asmo txalogarri ortan, eta, jakiña, erderara jo bear bein-da-betiko.

175. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak alzola 0306 Euskeraz eta erderaz Herria, Aránzazu, Gure Herria, Luberri, Redención, Euskal-Erria, eta abar.

176. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak a. arrue 0036 Dirua bear eta nork aurreratu ezin iñon arkitu; baimena bein da berriz eskatu ta, beti itxaropen onak, baña beñere eltzen ez; dirua ta baimena erdi-eskuratutakoan berriz, lan guzia erderara aldatzeko agindua....

177. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak i. unzurrunzaga 0094 Idazten, geintsuen ustez erderak izan ditu onenetakua dala ezin uka genezaioke; baña Baroja'ren nobelak zerbaiten premia ba dute: joskera, nobela gintza, arkitekturaren premia.

178. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak i. unzurrunzaga 0095 Las inquietudes de Shanti Andia irakurtzean itz auek idatzi zitun Azorik'ek: Gauzak eta personak obeto azaltzeko ez det uste gauza danik erdera.

179. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak p. goicoechea 0037 Bai ba, alako bizkar zabal, pelota lekua añakoakin; alako sudur kako irtenakin; alako erdera ziki-zaka mordollotuarekin.

180. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak g. garriga 0100 Euskera-obekuntza, asieratik, euskeldun artean soilki bete bear izan zan, gure etxeko langaiak, ez beste iñorenak erabilliz, euskel erraitik, ez bat ere erderarenetik mamia ateraz, latin-seme izkuntzai jazoten zaienaz guziz bestera.

181. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak ibiñ 0031 Nola gure elertia beztu ta murriztu ibili zaizkigu erdal idazleak eta aien besotik euskal idazle ez gutxi (erderaz idazten duten aietakoak esan nai dut).

182. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak onaind 0072 Aurten ostera 1956'ko urte ontan gizon jator ura il zitzaigunetik berrogei ta amar urte dirala-ta, aren olerki-lan guztiak, edo geienak beiñik-bein, ale errotsu ta mardo batean argitaratu ditugu, bederatzi sailletan banatuta: 1) 19 kantu errikoi; 2) 48 lirika kantu; 3) 22 gora kantu; 4) 41 amalauko; 5) 46 eliz kanta; 6) 28 alegi; 7) 62 ipuin; 8) 43 irakurgai; ta 9) 8 erderatik euskeratutako.

183. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak or 0520 Baiña Paul Gurenaren eskutitzetara zenbat aldiz etorri ote naiz? Zergatik? eta, iakite bearrez, erderaz esan, por necesidad cientifica.

184. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak a. zavala 0189 Auetan bazeuden batzuek erderaz, bañan geien geienak euskeraz noski.

185. 1940-1968 lapurtera-nafarrera literatur prosa vill 0280 Litteratur-tradizinoan eztela zuzenbide edo erregela hunen berri ba dakit; bi vokalen erdiko rr gogorra soil-soilik idatzi izan da bi rr kin erdarak egin ohi duen bezala: garra, zorro, lurra; bertze guztiak r bakunaz: samur, lur, hargin.

186. 1940-1968 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak j. haritschelhar 0441 Miatzen baginu egiazki, ikus ginezake badela gaur egunian anhitz jende mintzaira bat baizik dakitenik, eta mintzaira hori erdera.

187. 1940-1968 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak j. haritschelhar 0441 Eskualdunek behar dute erdara jakin, edozoin frantsesek bezembat.

188. 1940-1968 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak j. haritschelhar 0441 Eskolak eta errientek deete ikasi, eskualdun gazter, erdaraz mintzatzen.

189. 1940-1968 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak j. haritschelhar 0441 Bainan ez dute gure buruzagiek komprenitu erdararen erakastiak etzeela, eskualdun haurrer, eskuara gal-arazi behar.

190. 1940-1968 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak j. haritschelhar 0441 1. Eskual-Herriko lehen maileko eskola guzietan behar lukete errient eta errientsek eskuara erakatsi haurrer (Erdaraz:).

191. 1940-1968 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak dass 0214 (...); gero, batasun berriarentzat ere behar zen izen bat hautatu: Guilbeau'k jadanik Federation Littéraire Basque deithua balin bazuen, ezagun zen izen hori ez zela bertze gehienen gogokoa, eta erdarazko izen bat baino eskuarazko bat nahiago zutela: azkenik, batasunaren erregela edo sortarauak moldatzekoak ziren; lan hori Pierre Broussain eta Arbelbide kalonjeak beren gain hartu zuten.

192. 1940-1968 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak iratz 0068 Azkuek eskuaratik erdararat egin baitu, zuek behar zinukete erdaratik eskuararat egin.

193. 1940-1968 lapurtera-nafarrera saiakera-liburuak p. yanzi 0026 Aitak yotzen zun kordiona, eta kantatzen zitun bertsuak; nere amak oso ongi kantatzen zun, naiz euskeraz, naiz erdaraz ta naiz prantzesez, ta oraindik ere ala kantatzen du; nik yotzen nitun pianua eta klarinetia; ta nere arrebak pianua.

194. 1940-1968 lapurtera-nafarrera saiakera-liburuak satr 0011 Erdara ikasteko ez dute ahantzi eskuara, eta anitzak frantsesez berdin trebe dira.

195. 1940-1968 lapurtera-nafarrera saiakera-liburuak je axular 0010 (...) bere hizkuntza nahasten baitu erdaratik maileatuekin.

196. 1940-1968 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak zerb herr 1944 00001 Ti kainon legetai? - Makedoniako eskualdean gerla handia egin zuten Eskualdun chahar batzuek badakite oraino zer erran nahi duten mintzaira grekazko hirur hitz bitchi hauk: ti kainon legetai? Zer berri den... han gaindi? Berri hau; lehenik Frantzian, gero Holandian, azkenik Eslavian bezala, airez dabiltzan tropak, erdaraz parachutistes, pausatu direla orobat Grezian. Emeki-emeki hegal guziak mozten ari diozkate hola Alamaneri. Ez da gehiago urrun joaiten ahal. Egia erran, den bezalakoak badu bere doia eginik: ordu da paga dezan...

197. 1940-1968 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak etcheb 00001 Jaun kazeta egilea, agorrilaren 23-an kazeta komunicht batean itsuski jazarri zaizkit, eldarra dariotela. Nahi izan naute desohoratu, eta ene aphezgoa belztu, gezur uhaldika. Igorri diotet zor zaioten arraspostua. Ager-araz zadatu othoi zure astekarian hel-arazi dioten bezala, erdaraz. Denek behar dute jakin nun nor diren egiazko nahasiak eta herri-nahasleak.

198. 1940-1968 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak herr 1946 00001 Ahaide eijer eijer bat herritar batek eman du; jaun archipretak bi hitz gocho, eskuaraz erran du lehenik, gero erdarez Eskualdun etzirenentako.

199. 1940-1968 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak herr 1946 00001 Joan den asteko Bulletin diocésain deitu Jaun aphezpikuaren agerkarian lerro batzu baziren erdaraz, eskuarazko katichimaren arthamendatzeko. Huna hitzez-hitz zer dion:

200. 1940-1968 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak herr 1946 00001 Zerbait har dezaketela frantsesez ere, ez dugu dudarik, bainan eskola handietan beretan ikusten dugu oin goibel dauden erdarazko irakaspenak, hiruzpalau urthe etchetik urrun, eta erdara hutsean hazirik ere!

201. 1940-1968 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak soeg 00001 Politika horrek izena zuen erdaraz: politique de l'équilibre européen. Horren arabera, Europako erresumek hein bertsua atchiki behar, denen kukuluan egon zadin Angleterra. Orduan, Angleterra Frantziarekin eman-eta, denek beharko zuten heien aintzinean belhaunikatu: ez zuen Nasser batek balentria haundirik eginen, edo ongi gostako zitzaion denbora hetan.

202. 1940-1968 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak herr 1962 00001 Heldu den ebiakoitz eta igandean hirur agertalditan emana izanen da Comme dit l'abbé erdarazko komedia bat.

203. 1940-1968 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak dirassar 00001 Eta bentzutu jestu gutiz, 24 eta 6, s'il vous plait, erdaraz erraiten den bezala!

204. 1940-1968 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak sm 00003 Ezdu begiratuko, bein ere, erabiltzen diran itzak euskeratikakoak ala erderatikakoak diran.

205. 1940-1968 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak sm 00003 Satristegik Bordel bertsularia liburuaren itzaurrean jartzen duan bezela, luzaideko aiton bategandik jasoa: ... erdera anitz ba-duelal Beste eskuararik ez dakigu tall!.

206. 1940-1968 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak zarg 1966 00001 Itz-Askatsuna esango al-degu euskeraz? Erderazko prensar, euskeraz zanpatu, naiz sakatu esan oi degu, baño...

207. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... aurraitz 00001 Geure egin-bear guztietan euskerea erabilten ikasi bear dogu, bakoitzak al dogun neurrian, erderaz be badakigula erakutsi guraz lagun artean ibilli barik.

208. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... aurraitz 00001 Erderaz iakiteak ez dakarku kalterik, baiña euskera baztertzeak bai, ta ugariak ekarri be.

209. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... azkatasuna 1947 00001 AZKATASUNA'ren aurreko zenbaki batean auxe irakurri nuan: Erderaz idazten dizun euskaldunari ez erantzun edo erantzutekotan auxe bakarrik: ez dut ulertzen zure idazkia.

210. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... azkatasuna 1947 00001 Aldizkingi ontan ematen zan aolku ura betetzea beraz gizalegearen aurka egotez bestera gizalegez jokatzea da, batez ere erderaz egiten dizun euskaldun ura abertzalea dala esaten duan aietakoa baldin ba'da.

211. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... azkatasuna 1947 00001 Nik dakidan batek bein bere adiskide bati erderaz idatzi zion alkarren artean beti euskeraz mintzatu oi ziranarren, eta idazkia artu zuanak onelaxe erantzun zion:

212. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... azkatasuna 1947 00001 Aurrerantzean euskeldunei ez geiago erderaz idazteko erabakia artu det.

213. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... azkatasuna 1947 00001 Zergatik beraz mintzatzean euskeraz ta idaztean erderaz? Txarki egingo degun beldurrez? Ez degu noski Eguskitza'k edo Olabide'k, Lizardi'k edo Lauaxetak bezela idatziko eskolan ikasi ez gendulako, baña ala ere utsegitez betetako euskera obeto datorkigu Cervantes ek bezin ondo erdera egitea baño.

214. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... azkatasuna 1947 00001 Beti beren artean euskera besterik egiten ez duten asko dira, geienak esango nuke, abertzaleen artean ere, idazten yarri ezkero erderaz egin bear dala uste dutenak edo ala uste ba'lute bezela egiten dutenak.

215. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... azkatasuna 1947 00001 Demagun ordea, eskolan ikasitako erderaren idazkera, ortografia, besterik ez dakila.

216. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... azkatasuna 1947 00001 Ez da ori naikoa arrazoi erderaz idazteko.

217. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... azkatasuna 1947 00001 Idatzi beza ba euskeraz esango lukena erderarentzat eskolan ikasitako idazkerakin eta kito, euskerarentzat obe erderaz idaztea baño.

218. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... azkatasuna 1947 00001 Idazki asieran: Ene adiskide edo ene aberkide edo orrelako euskerazko itz bat edo beste, ta gero guzia erderaz azkeneraño ta an, berriz ere euskaldun dirala oroituta amaitzeko besarkadak edo ondo izan edo orrelako beste zerbait eta en Jel ta kito.

219. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... azkatasuna 1947 00001 Erderaz egiten dizutenean ez erantzun, edo ez artutzat eman, ez dakit erderaz eta datorren bidez atzera biurtu edo orrelako zerbait egiñaz.

220. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... lmuj 00001 Euskal lurrean euskerari erderaren eskubide berdiñak ezagutu bear zaizkio beintzat.

221. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... lab 00001 Ortaz gañera bada beste ziorik gure poz-atsegiña emen azaltzeko; alegia, euskal barrutian, bai euskeraz baita erderaz, idazle berri ta goitar bat dugula jakitea.

222. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... ibiñ 00001 Jakiña, egitekotan euskeraren alde jokatzeko ez erdera indartzeko; ortarako landik ere naiko ta geiegi ditugu eliz-andre ta gizonen eskuetan.

223. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... ugalde 00001 -- Erdera apurtxo bat ikastera joan zan ba...

224. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... ugalde 00001 -- Eta esango al'uke ik ori erderaz?

225. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... n. tauer 00001 Asieran erderaz geienean idatzitako aldizkari au geldika-geldika euskerazko irakurgiak, ekartzen asi da.

226. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... euzko deya 1959 00001 Bazuan Elkano'tzaz erderaz idatzitako liburu eder baten berri.

227. 1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... euzko deya 1959 00002 Itz oiek irakurtzen dira erderaz bertan: Auxe dezute Elkano'tar Juan Sebastian kapitan famatu izandakoaren illobia; Getari ko semea zan eta Victoria bere itxasontzian munduari lenengoz bira eman.zion gizona izan zan.

228. 1940-1968 sailkatu gabeak literatur prosa osk kurl 0086 Barreatu ta sakabanatuta geundenok batu arte, zain egoten zan frailea, eta gero, Bat, bi, hiru, lau...... hasten zan erderaz, hogei ta hamarrok zenbatu ta aurrera joateko.

229. 1940-1968 sailkatu gabeak saiakera-artikuluak euskera 1968 0246 Nik... eskainiko nuke:... izkuntza idatziak tradizioa du oinarri... ala erderaz... pollo poyo cazar casar t.a. h ere gorde dute... nahiz istillu batzuk sortu....

230. 1969-1990 bizkaiera ahozkoak j.j. arrizabalaga 0105 Asmatikue, erderako musikan esanda.

231. 1969-1990 bizkaiera antzerkia zubk 0085 ER=rLt=ARRAK.-
Erderaz zara Clara,
euskeraz argia,
zeu zara zeruetan
izar bat argia
.

232. 1969-1990 bizkaiera antzerkia k. gallastegi 0123 (...); maite gaituelako eta euzkeraz dakien, letz, geure amak erakutsi euskun euzkera bigun ederragaz erdera irakasten dauskulako.

233. 1969-1990 bizkaiera antzerkia k. gallastegi 0123 Errez errez ulertzen dautsogu dan-dana eta batera euzkeraz eta erderaz gauzak ikasten doguz.

234. 1969-1990 bizkaiera ikasliburuak f. zubiaga 0109 - Nork esan dau emen txakur danak erdera dakiela? marmarrak entzun dira begiraleen artean.

235. 1969-1990 bizkaiera literatur prosa f. zubiaga 0074 Baina zaindari horrek baleki deskuidoan zeuk emoniko kuaderno honetan zer dinodan, batez be zelan dinodan, erdera egitera behartuko ninduke, hau da, beste sare bat hedatuko leuke neure inguru espetxe honetan, neure soinaren jabe ezeze, gogoaren jaun izatearren.

236. 1969-1990 bizkaiera literatur prosa alzola batalak 0130 Labayruk bai, emoten dau bere izena, erderazko liburutxo bat argitaratu ebalako.

237. 1969-1990 bizkaiera literatur prosa osk atorra 0027 Mariñorentzat Don Quijote ta Pio Barojaren liburuak kendu ezkero oso liburu gitxi dagoz erderaz poz handiagaz irakurteko.

238. 1969-1990 bizkaiera saiakera-artikuluak sm 0048 Eta igaro dogun azaroaren 24an, Bilboko Galeria Artetan, bere lanen erakusketa antologiazkoa idekieran euskaraz eta erdaraz agurtzeko berba batzuk egin nebazan Josemariren ohorez.

239. 1969-1990 bizkaiera saiakera-artikuluak j. gorostiaga 0191 3) harma baña arme / arma erderatan.

240. 1969-1990 bizkaiera saiakera-artikuluak j.m. etxebarria 0055 Nik gai onei buruz asko ez dot ezagutzen baina agozko euskera ez dago aztertuta esate baterako, erdaldunak erdera aztertu daben mailan edo frantsesak frantsesa aztertu daben mailan.

241. 1969-1990 bizkaiera saiakera-artikuluak j.m. etxebarria 0055 Eta erderak eta frantsesak baino geiago, izkuntza txikiago dalako eta egoera larriagoan dagolako.

242. 1969-1990 bizkaiera saiakera-artikuluak kardaberazb 1976 0034 Euskalerri guztiko itzak batzen alegindu zan eta bere iztegian gauza bakoitxak zein izen daukan agertu eban, erderaz, gazteleraz eta frantzeraz azalpenak dituala.

243. 1969-1990 bizkaiera saiakera-liburuak onaind 0147 Erderazko biurpen eta guzti dator.

244. 1969-1990 bizkaiera saiakera-liburuak onaind 0011 Gaitz ugari samarra dogu alborengoa, erderaz pulmonia deritxona.

245. 1969-1990 bizkaiera saiakera-liburuak zubk 0009 Jakintza onetan jarduten daben besteen esanetan be, Amoroto, erderazko carrascal esan naiean lagaten da.

246. 1969-1990 bizkaiera saiakera-liburuak zubk itxasa 0095 Erderaz solla, platija, platusa. Arrain ziriña dala esaten da.

247. 1969-1990 bizkaiera saiakera-liburuak onaind 0331 Garai atan erderaz eta euskeraz etorren Egan-ek bere 4'garren zenbakian argitaratu zituan, esanez: Ona emen iru olerki, Educación p Descanso deritzan batzordeak bere aizkenengo konkurtsoan sarituak dira.

248. 1969-1990 bizkaiera saiakera-liburuak onaind 0331 Lengoari jarraiki, Aita Doroteo'ri bailtzen neutsazan, aldian batez, euskerazko ta erderazko lanak bere Mensajero-rako.

249. 1969-1990 euskara batua administrazio-idazkiak etxegintzaoztopoak 1984 0016 3. Herbailtasunik gabeko auto-eramaleek kokatze-toki bereziez berekasa baliatu ez daitezen, kokatze-tokiko zolan Eusko Jaurlaritzak onartutako nazioarteko ikurra pintatu beharko da, auto-eramale herbailak hitzak esandako ikur horren azpian euskeraz eta erderaz idatzita.

250. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak x. kintana 0102 Eta horrela erabiltzen da gaur egun, gainera, arlo horretako profesionari euskaldunen artean ere: Zuzenbide-Fakultatea, Zuzenbide-Hiztegia, etab., erdarazko Derecho gisa, hain zuzen.

251. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak x. kintana 0102 Ba dugu, azkenik, beste hitz bat ere, bizilekua, erdarazko domicilio-ren antzera, norbera bizi den etxe, egoitza edo tokia adierazteko ondo datorrena.

252. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak j. setien 0095 Horregatik erdaraz artesania deitu ere deitzen da.

253. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak hizkliter/bbb/1 0042 Alde batetik, zenbait parrokiatan egiten ziren antzerki liturgikoak: teatro landua eta erdaraz egina.

254. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak seie 0019 Aditzaren programakuntza egiterakoan, adin honetako haurrek erdaraz pentsakizunak adierazteko erabiltzen dituzten parametroak hartu ditugu kriteriotzat.

255. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak hizkuntza/oho 0101 Erdaraz ere ondo moldatzen da Lazkao-Txiki.

256. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak hizkuntza/oho 0101 Badaki erdarari ere zumoa ateratzen.

257. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak hizkuntza/oho 0005 - Hizkuntza komunikatzeko tresna bat denez, komunikatze hau gehienbat ahoz egiten delako; haurrak erraztasuna behar du, bizkortasuna, hiztegia, bestela erdarara joko du asko pentsatu gabe.

258. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak hizkuntza/oho 0005 - Euskarak bereak dituen esamoldeak, espresioa, entonazioa etab. mintzamenean bultzatu behar ditugu, erdarara itzuli ezin litezkeenak batez ere, era honetan erabiltzera behartuak gelditzen bait dira.

259. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak hizkuntza/7/oho 0011 Bi erdera dauzkagu batetik, traketsa eta zuzena, eta euskara batua bestetik.

260. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak saioka/6 0020 - Euskal Herrian zehar autoz edo trenez bazoaz, horrelako asko ikusiko duzu: herri izenak erdaraz modu batera idazten direla, eta euskaraz beste batera.

261. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak saioka/6 0020 Eta, boligrafoa eta papera eskutan, idatz dezala herri izenetan erdara eta euskaran zeintzu aldaketa aurkitzen dituen.

262. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak saioka/6 0020 Erdaraz (-ona) eta (-ano) bukatzen direnak / euskaraz nola dira?.

263. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak histgizarte/ii 0236 Hau egiaztatzeko erdaraz dagoela idatzita funtsezko datu bat da, eta honen arduradunei ez zaiela inoiz bururatu, ezta sinbolikoki ere, ataltxoren bat euskaraz idaztea.

264. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak egram i 0007 Honetara ba, sasoi batetan euskararen berri jakiteko, ezinbestean gramatiketara jotzen genuen, erdaraz hau da, espainieraz zein frantsesez idatziriko gramatiketara, derragun bidenabar.

265. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak egram i 0007 Zoritxarrez, eta lotsagarria dirudien arren, autore famatu bat baino gehiagoren izenak aipa litezke, erdaraz euskararen gainean ziotena eta omen zekitena gora behera, gai berberoriei buruz ez eze, eguneroko gauzez ere, euskaraz mintzatzeko zailtasun nabaria zutenak.

266. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak egram i 0010 Zenbat eztabaida eta arratsalde gautuak ez ote dira pasatu alderdien egoitzetan slogan egoki eta mezu erakargarriak aurkitzeko... erdaraz!.

267. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak egram i 0010 Baina erdarari aitortzen zaiona, hitzez ez bada, eginez bederen, badirudi euskarari ukatu egin nahi zaiola, nonbait.

268. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak hizkuntza/oho 0251 Beste zenbait forma Subjuntibotik hartzen dira erdaraz bezala (Que se vayan).

269. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak jokobild 0319 OHARRA: Zoritxarrez euskarazko artikulurik kausitzea abentura arriskutsua denez, zeuok moldatu edo erdaratik itzuli.

270. 1969-1990 euskara batua ikerketak txill 0360 Eta oharra zuzena da: aski da bizkaitarrekin hitz egitea: baldintzazko ba- horrek azentua darama bizkaieraz; kostaldean bederen oso markatua (eta oso, beraz, erdararen interferentziaz espero dezakegun joeraren kontra, berriz ere!).

271. 1969-1990 euskara batua ikerketak p. salaburu 0076 Erdarazko doctrina, dotrine bihurtzen da Baztanen, lehen silabako eraskina galdu egiten delarik, Felix ez dugu inoiz ere Feliks entzungo hango euskaldunen artean, Felis baizik (Feligs erdaraz, aunitzetan).

272. 1969-1990 euskara batua ikerketak txill 0011 Baina aitorpen hori bera ere erdaraz egitea (Etxabe, Larramendi, etab.); eta, hitz batez, goraipatzen den mementu berean euskara egiazki zokoratzea eta baztertzea ez da gaitz berria.

273. 1969-1990 euskara batua ikerketak txill 0016 Horrelako zerbait gertatzen zaie erdararen hizkuntza-mundutik euskararenera datozenei.

274. 1969-1990 euskara batua ikerketak plangintza 1985 0089 Beraz, eta erabat nagusituz, erdarak betetzen ditu zerbitzu publikoetako zereginak.

275. 1969-1990 euskara batua ikerketak plangintza 1985 0161 A ereduko zerbitzuetan laneko gaietaz lankide artean ari direnean erdaraz aritzen dira erdia baino gehiago.

276. 1969-1990 euskara batua ikerketak plangintza 1985 0215 Euskararen erabilpena
Euskara bakarrik edo euskara gehiago
Bi hizkuntzak berdin
Erdara bakarrik edo erdara gehiago
Enplegatu erdaldunak
GUZTIRA
Bertakoekin
Zenbatek %
Herritarrekin
Zenbatek %
.

277. 1969-1990 euskara batua ikerketak plangintza 1985 0215 Datu hauen arabera Udal administraritzaren mundua zeharo erdararen mendean agertzen zaigu, mundu horretan, erdara bait da nagusi eta indar handiz gainera, ez bakarrik enplegatu erdaldunen aldetik baizik eta euskaldunen aldetik ere bai.

278. 1969-1990 euskara batua ikerketak plangintza 1985 0215 Erdara bakarrik edo erdara gehiago nagusitzen da kasu gehienetan.

279. 1969-1990 euskara batua literatur prosa x. amuriza 00037 Joan Txikia erdaraz ere pixka bat defenditzen da.

280. 1969-1990 euskara batua literatur prosa vill 0041 Eta okerrena dena, azkenean erderazko izena gelditzen da nagusi, bakarra baita.

281. 1969-1990 euskara batua literatur prosa durangoipuin 1985 0065 Artzainak ez zion ongi ulertzen, otsoak erdaraz hitzegiten bait zuen, baina hala ere Aitzolen bila zebilela laster ohartu zen.

282. 1969-1990 euskara batua literatur prosa m. legasse 0006 Esan dezadan, bukatzeko, Izaroko ondamenei buruz txalupan eraman ninduen arrantzale zaharrari mintzatzen ari nintzaionean, zehaztu zidala: Bai, noski, Euskararen fraileen komentua, erdararen bonbarderuek apurtua.

283. 1969-1990 euskara batua literatur prosa m. legasse 0034 1) Azkenean, Euskararen etsaiek, euskaldunek erderaz bortxaz ikas zezaten, eskolak eraiki zituzten.

284. 1969-1990 euskara batua literatur prosa m. legasse 0086 19) Eta Euskararen arerio guzti hauek erderaz irakasten, debekatzen, hobenesten, agintzen, oihukatzen, aholkatzen eta aldarrikatzen dute.

285. 1969-1990 euskara batua literatur prosa x. amuriza 0014 Gasteizen erdaraz egin behar da.

286. 1969-1990 euskara batua literatur prosa x. amuriza 0014 Araoztar batek erdara pixka bat badaki eta huraxe bidaltzen dute.

287. 1969-1990 euskara batua literatur prosa p. berasategi 0138 (...), presenteago zuten Euskadi hitzaren natura baino bere kontinentea eta erdara euskara baino; herriak berriz, besterik uste zuen teorian bederen, nahiz gero erdaraz eta erdararentzat bizitu, eta, bien bitartean, maisutxoak egiarekin maiseritzara jostatuz beren kanpotxoetan, hala suertatzen zen gero dena nahi eta ezina garrik gabeko suginaren epeltasun mortugarrian.

288. 1969-1990 euskara batua literatur prosa a. eguzkitza 0044 Hainbeste entzunda nengoen etxean, eta orduan konturatu nintzen zergatik, Erandioko osaba Felipegatik, nahiz eta ez gutiago etxekoek abertzaleen artean zeuzkaten hartueman eta lagunengatik, alderdi nazionalistaren paperak saltzen zizkietenak edo beraiekin Santurtzin bertan edo Bilbon, hau dela edo bestea dela egoten zirenak, ikastola, edo elkartea, edo gudariren eguna (aitagaz Areatzeko Jondone Nikola elizara joan nintzen egokiera hura ez baitzait inoiz ahaztu, etxerantz beldurretan itzulita polizia jendea jotzen ikusten nuen lehen abagadunea izateagatik), edo ardotan ibiltzeko, erdaraz egin arren azkenean gogoz eta ahots goraz agur esan ahal izateko, norbera, hain zuzen, abertzale zelako marka.

289. 1969-1990 euskara batua literatur prosa x. amuriza 0144 Itzarri zenerako, Lenina maletak eramaten ari zen etxeto koadratu batera, eta mestizo Gamma berdea indio gazte batekin hizketan zegoen, erdara ulertezin batez.

290. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak a. irigoien 00170 Guek eta zuek euskal formak, erdarazkoen parean daudela, desarroilo paralelo gisa sortu direla uste izatea arrazoizkoa dirudi.

291. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak a. irigoien 00170 Baita erdaraz euskaraz baino lehenago hasi zela desarroiloa uste izatea ere, oso fenomeno zabala denez gero bigarren pertsona plurala tratamentu maiestatiko bezala erabiltzea, inglesez ere gauza berbera gertatzen baita you formarekin, hizkuntza erromanikoa ez izanik ere.

292. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak a. irigoien 00175 Euskal toponimoetan bukaerako -heta hori lokatibo kasuetan -hetan -hetara -hetako eta abar erabiliko zela argi dago eta gero nominatiboan *(h)ek edo -ak jarri beharrean izkribatzaileak -heta bezala uzten zuten, agian erdaraz ere -eta bukaera bazegoelako toponimian. (31). Egun Bizkaiko leku askotan baserri bat baino gehiago dagoenean izen berekoa, nominatiboan -ak plurala ipintzen zaio. Jakina, inesiboan -etan izatera bihurtzen da. Erdarazko dokumentuetan erdarazko plurala jartzen zaio halako kasuetan. Esaterako Magunas, ajurias eta abar.

293. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak sm 0120 Fagoagak erdaraz idazten zuen, euskalduna izanik ere gaztetxotatik hainbeste urtez herbesteetan ibilia zenez euskara zerbait moteldua zuen eta idazteko ohiturarik ez zuen hartu.

294. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak hitz 1974 0038 Kontestu honetan uler dezakegu: Euskara - Aurrerapen. Erdara - Reakzio. bi kontrakoen zentzu osoa eta Ikastolen fenomenoa.

295. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak hitz 1974 0038 Guztiok erdaraz ditu eta; haur erdaldunek berdin ikastolako giroan sartzean, zeren bere hizkuntza jatorrizkoari arrotz bai zaio hura; eta pedagogiak hizkuntza batetik besterako iragantea progresiboki eman dadila eskatzen du traumarik sor ez dadin haurrarengan.

296. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak hitz 1974 0038 Gaurko joeran bilinguismoa euskararen tokian erdara ezartzea da

297. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak hitz 1974 0038 Haatik bi hizkuntzen arteko indar harremanak aldatzen ez diren arte gure herrian, bilinguismoak hispanizatzea esan nahiko du; euskararen tokian erdara ezartzea epe luze edo laburrago batetan.

298. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j.l. goikoetxea 0016 Txurdinagako Institutuan diharduten ikastoletatiko neska-mutilei erdaraz mintzatzearen arrazoia galdetu diet.

299. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j.l. goikoetxea 0016 - Nekez bada ere hasten gara euskaraz, baina berehala goaz erdarara, erosoago egiten zaigu eta.

300. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j.l. goikoetxea 0016 (Zorionez, erdarara GOAZ esaten dute eta euskarara GATOZ).

301. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j.l. goikoetxea 0016 - Gazteok bakarrik ez gara erdaraz egiten dugunak, zaharrak ere gure moduan portatzen dira.

302. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j.l. goikoetxea 0016 - Erdaraz, euskaraz baino berba gehiago egin dugu beti eta orain ohitura bihurtu da.

303. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j.l. goikoetxea 0017 Egun osoz ekiten ziguten erdaraz, Don Kixote ez zenean, Cara al Sol kanta araziz, baina eskolako atea atzean utzi bezain laster, joangozak txori habiek koiten esan eta hankotsa.

304. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak elhuyar 1985 0329 Sarrera; Futbola; Euskara-erdara; Gaztelania-euskara-frantsesa; Frantsesa-euskara-gaztelania; Euskal futbol-klub nagusien historialak.

305. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak sm eiset 0318 Izenburuaren lehen partea euskaraz edukiarren, liburua bera erdaraz idatzia dago.

306. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak sm eiset 0320 Erdaraz Cuesco de lobo eta Cuesco de maíz izenez ezagutzen dira.

307. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak sm eiset 0320 Erdaraz Matamoscas ere deitzen diote.

308. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak i. baztarrika 0051 Baina begi aurrean ditut Donostian eta beste herri batzutan euskaraz eta erderaz ematen diren Meza orduen orriak eta ikusten dudanez eliza askotan oraindik proportzioa honela da: 8 edo 7 edo 6 edo 5 (erderaz) eta 1 edo 2 (euskaraz).

309. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak i. baztarrika 0051 Eta erderazko Mezetan ere ez al daiteke euskaraz zer edo zer egin, adibidez, irakurgai bat, ohar eta kantaren bat edo beste?.

310. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak peillen 0037 1- ERDARA, GAZTELANIA, EUSKARARI HITZ MAILEGATZEN?.

311. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak peillen 0038 Hitz herroak, gaztelania zaharrean, nafar erromantzean eta euskaran esan nahi berdinxka dauka eta guk baliman nafar erdarari hartua: asmar estimar por conjeturas penser par conjecture, latinezko adaestimare, hitzetik, etorria.

312. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak i. sarasola 0125 Bestalde euskal hiztegi ia guztiak erdara-euskara ala euskara-erdarazkoak dira.

313. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak i. sarasola 0130 (...) erdaratik hartu behar den mailegu bakoitzaren adierazpenean, haren balioa duen perifrasi bat emango dugu, eta ahal den guztietan, haren artxisemema.

314. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak i. sarasola 0100 Horrela, irabazirik ditugun arloetan elebitasunaren izenean erdarari leku uztea, elebitasunaren ukazio hutsa izango litzateke.

315. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak i. sarasola 0100 Jakinen liburugintzari dagokionez, hor ditugu Gero-ren azken edizioa (gonbara bedi aurrekoarekin) eta Axularren Hiztegia: erdara sartu beharra (eta sartu behar zen nire ustez) ez da euskal testuaren nagusitasunaren hondatzaile gertatu.

316. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak i. sarasola 0101 Alde honetatik salagarria iruditzen zait Arestiren Obra guztiak / Obras completas-en argitarazioa egin den modua: eskuineko orrialdea, hau da, testu nagusiari eman ohi zaiona, erdarazkoa da; euskarazkoa ezkerrekoan ematen da eta, bigarren tomoan, ezin nabermenago ikus daitekeenez, askoz okerrago eta arduragabekiago konposatua gainera.

317. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak maileg 0019 Euskararen lege fonetiko historikoak gorde behar dira, baina maileguzko hitzek erdaretan duten itxurari leialtasuna zor zaio, begiz ere sartzen bait dira hitzak.

318. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak maileg 0025 1. Erdaraz hasieran s + kontsonante edo r duten hitzei euskarak bereganatu dituenean protesi bokala jarri die orain arte.

319. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak zabal 1973 0031 FNSEA delakoa (gazteentzat CNJA) Sindikato horren nahia eta eginkizuna izan da eta da: laborantzaren sisteman sartzea, moda berrikoa, emankorra izanez; erdaraz erraten den bezala moderne, rentable, competitif.

320. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j.m. zabaleta 0069 Mezuak, gutxi zehaztuagatik ulertu egingo direla segurutzat emateak, mezu emaile eta hartzailearen arteko ezagutza estua, hurbiltasuna esan nahi du alde batetik, pentsatu behar bait da itzultzaileak usteko zuela mezu hartzaile haiei, usurbildarrei, euskarazko testuak erdarazkoak adina informazio ematen ziela, gehiago ez bazen, hala ere.

321. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak t. ureta 0039 Edozoin kulturaren lortzeko, nahi ta ez, erdara ikasi behar.

322. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak t. ureta 0039 Baserritarrak ere horixe berori egin du, pinuaz egin duena, erdara ikasi eta euskara bastertu.

323. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak t. ureta 0039 Gaur egun zerbaiten kulturadun garenok ikasi behar izan dugu erdara eta, hiruzpalau izan ezik, bertzeok, geure baitan, erdaldunagoak gara euskaldunak baiño.

324. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak t. ureta 0039 Zergaitik? Geure baitan, lehengo alean erran nuen bezala, zerbait gai sakonari buruz mintzatzean edo idaztean, erdaraz pentzatzen dugulakoz, hizkuntza hortan egin bait genituen gure ikasketak.

325. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak t. ureta 0039 Hau gatik, euskara behar dugu egin gaitu eta trebatu, ikastoletan ikastetxeetan eta Unibersitatean, gure gazteriak ikasgai ta karrera guztiak euskaran har ditzan, edo erdararen pareko izan dadin, bederen.

326. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak t. ureta 0040 Segurazki, nik uste, erdaraz eginen beharko dituela.

327. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak t. ureta 0043 Artikulu aspergarri hau amaitzen nagolarik, hara nun hartzen dudan pozkarioz (ez nere buruaren zuritzeagaitik) EUSKO BURU BATZAR JELTZAILLEaren eskupez-eskupeko agiria, erdaraz eta euskaraz: Al Pueblo Vasco Euskal Herriari, den dena euskara BATUAN idatzia.

328. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak p. uribarren 0045 Gure burrukak eta izerdiak eta ahaleginak euskara indartu eta Euskal Herri osora zabaltzen jarri behar ditugu, elkarturik bakarrik lor dezakegu erderaren eragipen handia gainditzea eta.

329. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j. sierra 0169 Honek zera esan nahi du: kontutan hartzen dugula, haurraren ama-hizkuntza euskara ala erdara den; famili giro horretan, hizkuntza bat edo bestea erabiltzen den edo biak nahasten diren.

330. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j. sierra 0169 Azken kasu honetan, gurasoren bat erdalduna izan daitekeelako, edo, nahiz eta euskalduna izan, erdaraz barra-barra egiten duelako.

331. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j. sierra 0169 Egia esanez, erdararen eragina itzala da familia guztietan telebista, irrati eta egunkarien bidez.

332. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j. sierra 0169 Zehatzago: - Euskara-Erdara: VI. subtestean eta % 1eko konfidantza-mailan, ezberdintasun signifikatiboak aurkitzen ditugu.

333. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j. sierra 0169 Beherapen honen arrazoi bat, euskal fonetikako soinuak ahoskatzeko zailtasuna izan liteke, etxean erdarazko fonetika askoz ere landuagoa bait dute Erdara taldekoek.

334. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j. sierra 0171 Ez du kasu hau edo bestea bereizten, ez, ez du euskalduntasun-mailarik aipatzen; nolabait determinista da: erdara=irakurketa erdaraz, ez dago bitartekorik.

335. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j. sierra 0171 Bakarrik falta zen ikastoletan erdara entzutea (entzungo ez balitz bezala).

336. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j. sierra 0171 Jolasaldietan, irakaslerik ez badago, erdarari jo eta ke...

337. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j.m. lasagabaster 0046 Dena dela, euskarazkoak nahiz erdarazkoak izan, testu dramatikoei dagokienez, bereizi beharrean gaude: idazten den teatroa, argitaratzen dena eta, azkenik, antzezten dena.

338. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j.m. torrealdai 0206 Filosofia, soziologia, politika, etnologia, natura, medikuntza, artea, geografia, historia... eta, areago, arte eta zientzia militarrak, merkatalgoa, injinerutza, antolakuntza... horiek denak erdaraz darabiltza euskaldunak, irakaskuntzan salbu.

339. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak pgoen 0634 Gaztelaniazko fácil de eta antzekoen ordaintzat eman ditugun euskal perpausak (bigarren sailean sartu ditugunak, alegia), behar bada, erdaraz bezala, IGOTZE transformazio baten ondoriotzat eman litezke.

340. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak sm 0445 Horregatik, bertan idatzi zutenetakoak ditugu, besteak beste: Arzak, A. Arana... euskaraz lanak argitaratu zituztenen artean, eta erdarazkoetan: A. Trueba, Iturralde y Suit... Bonaparte printzea... eta abar.

341. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak satr 0096 Erdaratik euskararako itzulpenez ere arduratu zen hala nola erlijio eta gizarteko hiztegia bateratzeaz.

342. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak satr 0099 Azkue Bibliotekarako bi liburu ekarri ditu Argentinatik Haritschelhar jaunak: Matxin Burdin, Martin Fierro-ren euskal itzulpena, eta Iakakortexarenak egindako erdara-euskara Iztegia.

343. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak k. iturria 0290 Aita Añibarrok berak eta bere ondorengoek, Libro Becerro deritzan eskuizkribu famatu horretan, Zarauzko Misiolariek eman zituzten Misioak banan-banan izendatzen dituzte, non edo zein herritan, noiz edo zein egunetan eta nortzuk emanak izan ziren zehatz-mehatz azalduz: Gipuzkoan, Bizkaian, Nafarroan, Araban eta Montañan ere bai; hemen erdaraz noski, baina beste herri guztietan edo gehienetan euskaraz.

344. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak vill 0306 Bai. Erdarak duen eragina ez dago ukatzerik, eta guk nahi ez nahi, hori hor dago.

345. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j. intxausti 0100 Mendiburu-k eta nahi izan zuten bezala, dio editorialeak, ezin daiteke segi erdaraz dakiten euskaldunei erdal liburuak eskainiz, eta euskal literatura, besterik ezinean, euskaldun hutsentzat azken sendagarri bezala erabiliz.

346. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak azurm 0116 Gainera Mitxelenak arazo pertsonalak ere baditu horiek: kritiko batek baino gehiagok bota izan bait dio, berak bere lan zientifiko guztia erdaraz egiten duela (horrelakoei buruz, errealismoaren eta prioritateen arazoak ere planteatuz hortakoz, eta arrazonatuz,1956,1960,1969,1974,1977,1980, gutxienez, ikusi dugu: Mitxelenaren apur bat ezagutzailearentzat ez zegoen, beraz, Zeruko Argia galduren bat misteriotsuki desenterratzen ibili beharrik, ridikuloa da).

347. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak x. mendiguren b. 0954 Azkenik, esan beharrik ez dago, zentzu bietan agertzen diren itzulpenak gogoan hartu ditudala: SH hizkuntzatzat erdara dutenak (gaztelania, frantsesa, ingelesa, alemana, latina, grekoa etab.) eta euskara dutenak ere bai (gerraurreko poesiazko liburuen argitalpenetatik hasi eta azken aldi honetan ugalduz joan den joera berau), bai eta euskalki batetatik beste batetara egin diren egokipenak ere.

348. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak kulturtekaria 1985 0175 Erderazko zinemak, arrakasta merezia

349. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0060 (Hunek ez gaitu mendrenik ere harritzen: Euskal Herria-n unibertsalismoa batzuk erderaz egin nahi izan duten bezelaxe, Txekoslobakia-n alemaneraz egin nahi zuten; Polonia-n errusieraz, Viet Nam-en frantsesez gure mendean, eta abar eta abar...)

350. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak m.m. ruiz 0290 Arabako Hegoa-Mendebaleko erderaz toki iztingitsuari la paúl deritzate.

351. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak m.m. ruiz 0290 Fragaria vesca-ren fruituari, marrubi edo mallukiari, Arabako erderaz honela deritzate: marrubias Entzia eta Arabako Sortaldeko toki askotan, amayetas Korron, amauetas Gurendesen.

352. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak m.m. ruiz 0290 Antzekoa da Vaccinium myrtillus landarearekin gertatzen dena; landare honi abi deritza euskeraz; horrela Legutio inguruan abiak dira, Arabako mendietako toki askotan abis deritzate erderaz hitz eginaz eta Gobea Haranean amabia.

353. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak m.m. ruiz 0290 Aragongo erderaz arándano deritza Vaccinium myrtillus-i.

354. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j. haritschelhar 0474 Zerbait herexa aurki dezakeguia gure elaberrietan? ez, salbu erdaraz, Unamuno batek idazten duelarik Paz en la guerra.

355. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak a. arejita 0500 Formula hauek, euskaraz zein erdaraz, ordena logiko gabeko hitz eta esaldiak dira gehienetan, eta denen erdian jartzen zen mutiko edo neskato batek esaten zituen.

356. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak a. irigoien 0238 Batez ere iparraldean izan zuen lehenik euskal literaturak indar, beste alderdietan erdara zela nagusi izkribuetan, teoriaz gure hizkuntzaren alde jokatzen bazen ere.

357. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak a. irigoien 0240 Erdarak, ordea, ez zuen izkribuen eremuan bere leku garaia galdu arlo txiki batean izan ezik.

358. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak a. irigoien 0240 Erriberri erdarara Terranova bezala itzultzea zeharo egoki dago, herri hitza bere esan nahiean eremu kutsu bat duela ere erabili izan baita askotan.

359. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak vill 0015 Sermolari bezala batez ere oso iaioa zen, sermolari bortitza, erreztasun eta etorri handikoa, bai euskaraz eta bai erdaraz, eta taxuz betetzen zuen ere egitekoa.

360. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak i. laspiur 0107 Jakina, zenbaitek ez zekien tutik ere erderaz.

361. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.i. paul 0042 Hori bai, erudizioa eta erdaraz dotore hitz egitea, ongi ikusiak zeuden.

362. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak i. sarasola 0009 Euskara hutsezko liburuak kontsideratu ditugu soilik, erdara-euskarazkoen argitarazio, salmenta eta irakur-problematika euskarazkoenez bestelakoa delako.

363. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak i. borda 0020 Frogatu, erakutsi gu ere besteak bezainbat garela, hori da mintzaira honen sortea! Eta ez da adinekoen hutsa bakarrik, ezen euskaldun abertzale gazteek euskara hartzen dute hedatzen dituzten paperretan erdarazko textoak itzultzeko, manera batean beren euskalduntasuna justifikatzeko.

364. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak p. salaburu 0206 Ea partikulak erdarazko a ver si adierazten du, gutxi gora-behera: .

365. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.m. odriozola 0001 Eta ondorioz, erderara darama hiztuna egoera honek.

366. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.m. odriozola 0001 Eguneroko gai arruntetan solasaldirik ez dedila erderara bideratu, maila hortan bertan ere euskararen baliabiderik ezagutzen ez delako.

367. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak mih 0078 Ez zaizkigu erdaratikoak atsegin, badakit, baina zein da gure helburua? Geure buruaren atsegina ala euskararen ona eta bizia?.

368. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak mih 0202 Dirudinez, zenbaiten iritzian, euskera zaitzeko biderik ederrena erderaz idaztea bide da.

369. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak mih 0202 Euskera zaitzeko biderik ederrena erderaz idaztea dela uste duten zenbait horiek, hona bat, euskaraz ere idazten baitute: zenbait horietatik hiruren idazlanak orrialde hauexetan irakur ditzake U. jaunak eta horietatik baten lan luze bat Euzko Gogoan bertan, bere purrustalditik ez oso urruti.

370. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak mih 0202 Azkuerenean, Lhanderenean, López Mendizabalenean, esate baterako, euskal hitzen adiera erdaraz azaltzen baita.

371. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak azurm 0008 Aldizkari honen zuzendariak, A. Zelaietak, orrialde oso bat eskaini zion arte soziologo haren liburuari, Historia social de la literatura y el arte, liburu hau hamar urte lehenagokoa izan arren, eta erderazko itzulpena bera ere bi urte lehenago irtena izan.

372. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak bertsolaritza 0092 Hartu erderazkoaren eskema eta baloreak, aditza, adberbio, izen, singular, plural... etabar eta euskarara egokitu.

373. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak p. urkizu 0061 Baditu, noski beste izenik ere, horrela Iribarrenek Karrosak eta galarrotsak erabiltzen direla Otsagin esaten digu Nafarroako folkloreaz mintzatzerakoan (29) 398. or.; erdaraz cencerrada deitzen zaio Gaztela aldean, Esquellotada Katalunya aldean eta Tarivari Provencen, adibidez.

374. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.l. arriaga 0058 Garcia de Salazar-ek Crónica de siete casas de Vizcaya y Castilla deritzaion istorioan dionez Eskozia-ko erregearen alaba bat bere serbitzuko jendearekin Mundakara etorri zen eta han beren herria egin zuten eta, han zeudela, berekin - prinzesarekin, noski - lo egin zuela Bizkaian CULEBRO deitzen duten deabru batek, etxeko jaunak, eta ernaldu zuela eta... prinzesa umedun geratu zela eta haur eder bat egin zuela eta gizon eder bat izan zela gorputz onekoa eta don Zuria deitu zutela, erderaz don Blanco esan nahi duena ".

375. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.m. torrealdai 0021 Trantsiziozko eta aldi bateko etapa bezala ulertzen du J.J. Azurzak euskara eta erdara kanal beretik ematea, baina ordu desberdinetan kasu horretan ere, adibidez, TVEren bigarren kanala Gobernu autonomikoaren eskuetara igaroko denean.

376. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.m. torrealdai 0021 Egiazko soluzioa bi euskal kanaletan dago: bata euskaraz eta bestea erdaraz.

377. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.m. torrealdai 0061 EE Legebiltzar-Taldearen izenean J. L. Lizundiak garbi adierazten du, herritar guztiei euskaraz eta erdaraz informatuak egoteko eskubidea aitortzea beharrezko dela, eta ez testimoniala, nornahik bere kanala eta, beraz, bere hizkuntza hautatzeko aukera izan dezan.

378. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.m. torrealdai 0061 Erdararen nagusigoa ikusita, berebat, logikoa da euskararen erabilpenaren lehentasuna sustatzea.

379. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.m. torrealdai 0078 Urtearen azken hiruhilekoan hasita, ETBko telegunkari bat erdaraz egingo zela, zioen albisteak.

380. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.m. torrealdai 0078 Oporrak igaro ondoren, makineria osoa martxan jarri zuen EHEk ETBn erdararik ez kanpaina eratuz: prentsa-kanpaina inportantea eta, batez ere, urriaren 9an Durangotik ETBren Iurretako etxera manifestaldia.

381. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.m. torrealdai 0163 Probisionalki, telebista elebiduna proposatzen du J. J. Azurzak, baina euskara / erdarazko ordutegiak txandatuz eta ez hizkuntzak programa berean nahasiz.

382. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.m. torrealdai 0163 Gerora, egiazko soluzioa bi euskal kanaletan legoke: bata euskaraz eta bigarrena erdaraz.

383. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.m. torrealdai 0198 Telebistaren funtzioak oro modurik osoenean betetzeko programakuntza behar du ETBk: hezkuntzarako, aisiarako, kulturarako, informaziorako lanabesa da euskarazko telebista, erdarazko telebista den bezalaxe.

384. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak a. zelaieta 0166 Kanta hau, Gabrielek lehenagotik erdaraz egina zuen, eta Xabierrek ba omen zuen horren berririk.

385. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak a. zelaieta 0219 Irakurleek, euskaraz ematen zitzaiena, erdararen adinakoa ez zelako, heuren premia erdal literaturan betetzen zuten garaian, , esaten hasten da Gabrielez.

386. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak hitz egin! 0115 Ez ahantz: Bizkaian eta Gipuzkoan, ber aurrizkia (erdarazko mismo, mampecirc;me) duten posesiboak, erabiliagoak dira, ez dutenak baino.

387. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak txill 0070 Ez dira halere itxurakoak edo alegiazkoak! Erdaraz mintzo denak daki ongienik!.

388. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak f. arbizu 0023 Erdararen interferentziak
Azentu eta doinuen arazo nahasi bezain ukigaitzetan sartu gabe ere (intuizioa baliatuko ahal zaigu!), maila sinpleagotan, fonema soilen ebakeran ere, izurriaren disimulo eta geldigaiztasun berberaz ari zaizkigu hedatzen erdal ereduzko fonematismoak, eta beharbada letra idatziaren erreferentzia mantentzen delako edo, ez ditugu erreparatzen edo txikikeriatzat dauzkagu.

389. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak lmuj 0017 Bere hermoso monumento], venerable reliquia eta noble ejecutoria eta gisakoak txotxolokeria antzu batzuk baino ez dira, gaur bertan hainbeste idazle vaskongadilloek erdaraz egiten dutena aurresanaz.

390. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak i. zaldua 0031 Eta aldarantziz hirurdenek erdera ez zekitela gogo emanez, agintariek San Joan parrokiko Bikario jaunaren aukera ezereztu zuten, euskara ezagutzen ez zuelako.

391. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak pio baroja 0140 Lehen, abertzaleen artean ere oso zabaldua zen erdaraz euskararen alde hitz egitea; baina denborak joanaz, orain, heldu gara berriz Klaberiak XVII. mendean zuen uste berdinera, Ziburuko Etxeberriren ohorez egin zituen bertso haien funtsera, Garibaiez eta Etxabez burlatuaz, Zenak mintzatu baitire Erdaraz Eskaldunez.

392. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak ekurtek 1984 0112 Erdarazko prentsak, euskarak lekurik ez Aurreko urteetako usadio berean mantendu dira erdal komunikabide idatziak euskarari dagokiola: astekarietan leku txikitxikia baino ez, zabalkunde haundieneko egunkarietan fitsik ere ez (el Correo Español El Diario Vasco Sud Ouest), eta bakarrik pentsamolde abertzaledun egunkarietan (Egin eta Deia) nabarmentzen da apur bat gehiago presentzia hori, halere aurrerabiderik erakutsi gabe.

393. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak euskararenprogr 1982 0010 Aurreko bidea jarraiki eredu hontan ari direnek matematika eta gaztelania (8 ordu) erderaz egingo dituzte eta gainontzeko gaiak 5. ikasturterako euskaraz egiteko bideak jarriko dira.

394. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak euskararenprogr 1982 0010 Kasu honetan ere gaztelania eta matematika erdaraz egitea komenigarri litzateke.

395. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak euskararenprogr 1982 0011 2) Esparru berdina bi hizkuntzetan landu, ikasturte batetan euskaraz eta bestean erdaraz.

396. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak euskararenprogr 1982 0011 Adibidez eskualdea urte batean euskaraz landu eta bestean erdaraz.

397. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak euskararenprogr 1982 0011 Adibidez, ingurune fisikoa, materiala eta ekonomikoa erdaraz eta ingurune biologiko, soziala eta kulturala euskaraz.

398. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak sm gogoz 0316 Nor ez litzake tristetuko Martiniko gaxoaren larritasunak ezaguturik? Nork ez ditu ezagutu erdararik ez zekiten euskaldunak beren buruak gutietsirik?.

399. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak uzei 0084 (...) bai euskotarrek bai euskotar ez direnek, berdinzki erabiliko lituzketela euskara eta erdara.

400. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak uzei 0188 Bi muturren artean, jatortasuna jar daiteke (casticismo, casticisme, ondoko erdaretan; maileguei atea itxi gabe ere, bertako mintzaira-sustraitik abiatu nahi dutenen joera, alegia.

401. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak uzei 0395 Gaur egun, euskara egiten den, edo duela gutxi egiten zen tokietan, maiz entzuten dira euskara usaineko perpaus pitxiak erdaraz mintzatzean ( bai eta erdarazko z euskaraz bezala ebakitzea, zenbait tokitan f ezin ondo ebakitzea, r eta d bokalartekoak ongi ez bereztea, generoa nahastea (bizkaitar komunztadura famatuak).

402. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak azurm 0344 Irakurgai literarioen eta historikoen aurrean á la Walter Scott idatzitako irakurgai historiko nobelatuen aurrean bereziki postura irekiagoak hartzen ditugu. Harkorragoak. Beraz, askotan pentsatu dut, eta Santa Kruz Apaizaren azterketa honek bide ematen dit aitortzeko, halako lan askoz gehiago beharko genituzkeela, euskaraz nahiz erdaraz, gazteek Euskal Herria teorikoki soil ezagun ez dezaten; hots, teoriaren baten bitartez.

403. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak m.a. elkoroberezibar 0038 16 urterekin Gurutze Gorrian elkarrekin ibiltzen ziren, eta euskaraz tutik ere ez zekiten (horregatik erdarazko agur hori).

404. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak susa 1989 0110 ARAMAIO.- Zeldakoa? Ba, Garcia Márquez Cronica de una muerte anunciada hartu eta euskarazkoa eta erderazkoa hartu nituen, pixkat kontrastatzeko.

405. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak susa 1989 0110 Batez ere euskal literatura, nahiz eta erdarazkoa ere bai.

406. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak e. kortadi 0287 * Tapizok egiteko gaia XVII mendean Aita Cyprien de la Nativité de la Vierge-k Pariseko semeak, egindako Joan Gurutzekoaren lan guztien frantses-itzulpenezko testoak iradoki zioten A. Manessier honi. Paul Valéry olerkariaren iritziz, itzulpen hori dela eta, Frantziako olerkari onenetakotzat jo daiteke. Ik. JEAN CROIX, Oeuvres complètes... Alençon (Desclée de Brouwer) ampsup6; 1989, 31. orr. (Bibliothèque Européenne). Hemen jarri dugu frantzes testo hori ere, erderazkoaren eta Gaztelu-ren euskal-itzulpenarekin batean.

407. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak matx 0049 Are okerrago, erdalduntze-prozesura darama, erdaraz bakarrik bazkatzen duelako.

408. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak matx 0049 Jatorriz, lagunartez eta eskolaz erdara berezkoagoa duen kazetari gazteak berak ere errazago jotzen bait du gaztelaniara.

409. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak matx 0049 Herrigintzan eta euskalgintzan dihardutenen artean bere burua kokatzen ez duen euskal kazetariak ezin eutsiko dio etsipenari edo erdarara pasatzeko tentazioari.

410. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak a. diaz de lezana 0160 Hauetan ez dago erizpide bateraturik, termino baliokidea ematen dute, baina kontzeptua ez dute argitzen, eta nozioa jakiteko erderazko hiztegietara jo behar dute.

411. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak in: ormaetxea, nikolas orixe: quito-n arrebarekin, 21-35 0031 Hitzekiko auzi hau izan zen, bestalde, Orixe eta gerra-ondoko belaunaldi gazteen artean zabalduz joan zen hesiaren arrazoietarik bat, hots, aldi berrietako jende ikasiaren gehiegizkoa, edo Euskaltzaindiak berak 1959an agertarazi zuen euskal hitzei buruzko agirian gomendatzen zen erdaratikako hitz etxekotuen eta erabilera.

412. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak lmuj 0155 Berriro, elebitasun estatiko baten sasi-oreka dago hemen auzitan, elebakar erdaldunak (monolingûe castellano) euskalduna Donostia-n erdara erabiltzera bultzarazten baitu, egoera askotan, hizkuntzaren sustituzioa indartuz.

413. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak lmuj 0339 Hemen errealitate garratza zera da, alegia, gutxiengo erdalduna duten herrietan gutxiengoak gehiengo euskalduna gizartean erdara bakarrik erabiltzera bultzatzen duela.

414. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak nafarizendegia 0013 Hau oso garbi dago izen hauetako baten ondoan, beste eskualde batean, baieztatzen duen beste izen bat dagoenean, adibide moduan euskaraz Uztarrotz eta gaztelaniaz Ustarroz deritzan Lizoaingo herria aipa daiteke, aldamenean Erronkariko Uztarroze (erdaraz Uztarroz) homonimoa duela.

415. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak a. lasarte 0009 Orokorki, gutxi irakurtzen du, erdaraz baino askoz gutxiago euskaraz, eta euskaraz irakurtzeko zailtasun nabariak ditu.

416. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak a. lasarte 0009 Haurrei euskaraz egiten saiatu arren, erdera gehiegi erabiltzen da euskaldunzaharraren ahotan.

417. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak kulturtekaria 1988 0093 Euskaldunoi telebista eskaintzeko eta euskararen normalizaziorako garrantzizko izango zen lanabes bezala sortutakoak berehala ireki zizkion ateak erdarari.

418. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak kulturtekaria 1988 0093 Une honetan erdarazko kateak euskarazkoak bezainbat jaten du.

419. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak kulturtekaria 1989 0022 Errez baino errezago eskualdeen arabera kausi ditzakegu legeztaturikoa baino asignatura bat edo bi gehiago erdaraz estudiatzen dituzten ikasle-taldeak.

420. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.a. irigarai 0105 Bitartean, gure herrian gertatzen dituzten besteak beste, berek lagundurik mukurrurainoko erdara sartzeak ikusi eta pairatuz gero, badakusagu, bai, nola ahalmenik gabeko izkuntza burjesa.

421. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak j.a. irigarai 0144 Zenbait tokitan erdarak oso erroturik daudenez beraiek ere nagusi dirateke, oraingoz behinik behin; giza dinamika izanen bait litzateke egoera eta eremuak finkatuko lituzkeena.

422. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak a. urrutia 0191 Norbaitek esango dit erderaz ere gauza bera gertatzen dela.

423. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak a. urrutia 0191 Baina erderaz hizkuntz mailak aspalditik finkaturik daude eta hizkera idatzia eta berbatua desberdinak diren heinean, eskola ere badugu, eta lege gizonek ere beren eskola-ikasgaiak, honen bidez eman dituzte.

424. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak a. urrutia 0191 Jite formaleko testuetan tratamenduak zein hizkera objetiboek erdaraz duten formalismo maila euskaraz ez da ematen.

425. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak vill 0046 Beste hitzez esanik, euskal literatura elite batentzat gelditu da eta orduan herriaren bide zabala erdarak hartu du.

426. 1969-1990 gipuzkera ikasliburuak f. zubiaga 0070 - Noiztik da gure umearen erdera ori? - galdetu du Joanes aitak arrituta.

427. 1969-1990 gipuzkera ikasliburuak f. zubiaga 0090 43.- Pintoren erdera Miren arrituta dago.

428. 1969-1990 gipuzkera literatur prosa andoain'go erriak 0176 Zortzi atal ditu zatiketa onek: 1) Kritika-apurra; 2) Kondaira; 3) Etnolojia; 4) Kultura; 5) Olerkiak; 6) Antzerkiak; 7) Eusko-literatura; 8) Erderazkoak.

429. 1969-1990 gipuzkera literatur prosa m. iturbe 0049 Erdia euskeraz, erdia erderaz, nolabait ere agertu zien zekianaren berri.

430. 1969-1990 gipuzkera literatur prosa e.j. zubillaga 0023 Kezkarik ez dago, ostatu orren erostuna ez zala izango euskalduna, zeukan izen zarra kenduta, erderazko izen berria ipiñtzeko.

431. 1969-1990 gipuzkera literatur prosa e.j. zubillaga 0023 Eta, ez zan lurrindu izan Larre bakarrik, baizik, ipiñi izan zioten erderazko izen berria ere bai, eta berarena gero esango.

432. 1969-1990 gipuzkera literatur prosa e.j. zubillaga 0148 Emeretzigarren eunkian (siglo 19) bere erdialdetik gora Argentina`ra etorritako euskaldunak erderaz mintzatzen ez zekitenak, ta kanpo lanetan jarduntzen ziranak beren alaba-semeak euskeraz ikasi zuten apurt, beren aita-amak beti euskeraz mintzatzen ziralako.

433. 1969-1990 gipuzkera literatur prosa i.m. atxukarro 0117 Erderaz tutik etzekiala joango zan baña erderaz ezezik prantzes eta batez ere inglesez eta iankiz ikasi zuan.

434. 1969-1990 gipuzkera literatur prosa urruz 0012 Gure alkatea berriz or dabil erdaldundu nairik; eta zeinbat eta erdara geiago, orduantxe ta barregarriago.

435. 1969-1990 gipuzkera literatur prosa urruz 0015 - Bedorren opizioa irakurri erazi diot erretore jaunari, eta ikaraturik gelditu da ikustean bedorren erdera aiñ ederra; manikórdio... manikórdio... esaten zuan, bere eskuko beatzekin maia joaz.

436. 1969-1990 gipuzkera literatur prosa urruz 0015 - Ondo kostata ikasia det nik erdara; bai kosta, baiña bai ikasi ere, (...).

437. 1969-1990 gipuzkera literatur prosa urruz 0027 - A! Ondo da, jauna; eta nola nai du? Erderaz ala euskeraz pregonatzia?.

438. 1969-1990 gipuzkera literatur prosa urruz 0027 Lenengo egingo dezu erderaz, bigarren euskeraz eta irugarrenean nai dezun bezela.

439. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak j.m. artzalluz 0032 Gurutzearen oiñetan Meza bat ospatu zan P. Bartel jaunak itzaldia euskeraz eta erderaz egiten zualarik.

440. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak karmel 1970 0011 Maixuak diotenez, (erdaldunak ere bai, gero) ikasketa guztiak erderaz diralako, bat-bi-iru urte galtzen omen dituzte euskal aurrak.

441. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak karmel 1976 0023 Gure lenengo idazleak, eta zer zegiten ondo ateman gabe noski, beren ikasketan berenganatu zituzten ezagupen eta gogo-lantze guzia, erderaz lorturik ukan zituzten, eta orrengatik euzkeraz idazten ari-izan ziranean, gure izkuntza erderaen bideetatik, berak ikasi zituzten bideetatik alegia, eraman zuten, ta bide aiek gure izkuntzarentzat egokiak ez ziralako, euzkera gogorr indartua izan zan, izari aundian kaskailduta geratu arte.

442. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak akes 0138 Landuchio orren iztegian erdarazko itzak daude aIde batean, eta bestean euskarazko ordainak.

443. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak akes 0141 Erdaraz eta Bizkai-aldeko euskaraz idatzia da, Kalahorrako apezpikuaren aginduz argitara emana.

444. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak akes 0141 Erdaraz darama titulua: Refranes y sentencias.

445. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak akes 0141 Baina euskarazko erran zuhurrez, esaera zaarrez osatua dago, euskarak erdarazko itzulpena duela aldamenean.

446. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak berron 0182 Eta naiz oraingo naiz geroko euskerari begiratuaz... barne-bizikerak darion izkera euskerazkoa bearko luke; ez erderatik artua; gai ontan... zabarkeria litzake eta euskerari dagokionez, eriotza lekarkioke ezarian, ezarian.

447. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak umandi 0799 Eragipen orren azpegi berezi bat, auxe, nabaritzeko: Gaur guziok, gure ikasketak erderaz egin ditugulako, ta ori ere indarrez egiña, gure oldozpenak erderaz be dagizkigu.

448. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak umandi 0799 Badakit, edonork eta gai batzuetan bederen, aurretik bere burua gertu ezkero, oldozpenak egin eta mamitu ditzakela euzkeraz; baña gertutze ori gabe, edonork ere gai geyenetan, berez, erderaz oldozten duela esan bearr.

449. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak umandi 0799 Erderaren eragipena beti izan da ta beti ere izango da berdin; orrengatik gure Erria erderaz eriotzera doala ateman bearr da; ta aitzitik, euzkeraz bizira oldartuko zaigu; ezinbesteko ondorioetaz.

450. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak umandi 0799 Ta erderaren eragipen ori berdin-berdin izango da, edonork eta edozertarako erabiltzean.

451. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak umandi 0799 Alakotz, guretzat erdera dan guzia uztea bearr-bearrena da, naiz euzkeran sartuta dagoena naiz inguruan dabilkiguna.

452. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak onaind 0063 Lengoan neuk ikusia auzuneko jai baten: aur-jolasetan zebiltzan umeak eta nagusiak, zintzilika jarritako sagarrak nork ariñago jan, nork gorago saltu egin, txokolatea nork lenengo artu ta olakoak; antolatzailleak, euskeraz zekiten umetxoai erderaz egiten zieten.

453. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak akes 0003 Maite erderaz abestu ondoren, elkar izketa laburra taldeko zuzendariarekiñ.

454. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak lek 0012 Azkue`k, euskeratik erderetarako Iztegi arrigarri bat berak bakarrik egin zigun bezela, gure oriatarrak, erderatik euskerara beste ainbeste ta geiagoko bat egin digu orain urte batzuek, berak bakar-bakarrik, dozena bat urtean, ordu libretan lan eginez bere lagunak afaltzen ari ziran artean, berak lan-ta-lan jardunez.

455. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak onaind 0110 Baiña ikasketa oiek osorik erderaz latiñez, prantsesez eta espaiñeraz egiten zituzten.

456. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak lek 0512 Don Pio Baroja, orduan erderazko nobelagillerik onenetakotzat jotzen zan eta, izan, irakurrienetakoa ba zan.

457. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak lek 0513 Bañan, bizkaitar maiteok, barkatuko didazute, onez aurrerako nere itzak itz laburrak erderaz egiten baditut, gaur gure artean ditugun erdaldun entzuleak ere gogoangarri zerbait entzun dezaten.

458. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak lek 0166 Erderazko Metrikaren arauz, puntu luzeak amar silaba ditu; eta puntu motxak, zazpi.

459. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak latxaga 0026 Lenengo ortan, lenengo aldiz euskeraz eta erderaz idatzitako itzak daude.

460. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak a. elustondo 0043 Prantsesez Erderaz: engagement esaten diote.

461. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak latxaga 0100 Ulzama'n euskara era bat galtzen ari dala, inguruetako erriko gaztekin bertakoak erderaz bakarrik egiten dute, jolasetan alkarizketan, dantzan; etzaie gelditzen beste txostenik.

462. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak latxaga 0100 Orrela gazteak beren artean Urrizola'n ere erderaz asi dira.

463. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak onaind 0272 Mujika'k egin zion itzaurrea, erderaz.

464. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak onaind 0120 IDAZLE Lumaren arazoa ogibide bait zuen, asko idatzia duzu euskeraz ta erderaz.

465. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak onaind 0176 Euskeraz ta erderaz, berdin erabilli izan du luma.

466. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak umandi 0054 Alabaña, mende ontan, edatzen ari zaigu era guzietara naroro, itz-neurtuz naiz itz-lauz, aitzina guztiz oldarturik, naiz eta oraindiño idazleak erderaz irakasita izanarren.

467. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak umandi 0128 (...) batzuk euzkeraz idatzita, besteak erderaz, euzko-euzkaldunai ala euzko-erdaldunai eskeintzeko; eta asieran bizkaieraz eta gipuzkoeraz, laburdieraz eta zuberoeraz egiñak.

468. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak umandi 0128 Liburu oiek baño lenago, umeentzako liburu tipiak oso egokiak izango lirake, erderaz kartilla esaten zaizkienen antzera.

469. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak a. arrinda 0139 - Otoi luzek: erderaz eta latiñez, sakristauak: Olaberria`n.

470. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak a. arrinda 0139 Onek zera dakarkit gogora, aztikerietan ere azti euskaldunek erdera erabilli izan oi dutela geienetan: izkuntza misterioso batean, alegia...

471. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak s. etxebarria 0055 Askotxo ere bai!! Itz orri dagokion erderazkoa, erdaldunek askotan darabilkitela?....

472. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak s. aranbarri 0099 Eta berakin izketaldi bat egin ondoren, erderaz, idazlan bat argitaratu nuan:

473. 1969-1990 gipuzkera saiakera-liburuak jkort erl ii 0672 Ontan ere erderak, izenakin, euntalako naspilla sortu digu.

474. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak air 0124 Zenbait tokitan joskera arteza eztuela esan behar da; latin eta erdararen sintaxis kutsuko hiperbaton eta apologoak kausitzen dira GUERO liburuan (...).

475. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak euskera 1978 0582 Bainan bai Espainian bai Frantzian hiztegiak bi erdaretan h letraz emokatuak dira, nahiz ez diren eskualde gehienetan batere ahozkatzen.

476. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak euskera 1978 0582 H ahozkatzen ez dutenek zergatik ez lezakete eskuaraz letra hori mutu, erdaraz usaia duten bezala?.

477. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak lf 0434 Erdaraz euskal-gaiez

478. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak lf 0434 Aita Lhandek Euskal-herria maite zuen bihotz-bihotzez eta ezagut-arazi nahi zuen gure lurra kanpokoeri; hortakotz naski erdaraz ari izana da euskal gaien erabiltzen.

479. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak lf 0435 Erdarazko bertze lanak

480. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak otoizlari 1986 0006 Ekainaren 9-an, Mgr Vincent Baiona-ko jaun Apezpikua Beloke-raino etorri zaiku; eta, azken agurrarekin, hau erran dio erdaraz, denen izenean, aita Abadeak: Hogoi-ta bi urte huntan zenbat gertakari, zu benedikatzaile!... 1969-an, buruilaren lehenean: gure elizaren sagaratzea.

481. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak air 0114 CONFESIO eta COMUNIOCO izena duen liburua bezalako elizako liburu jatorrak baditu, bai eta erdaraz... Cartas y documentos sobre la lengua Vascongada... deituak.

482. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak air 0114 POESIES POPULAIRES deitzen den bere sail bat, erdaraz guk argitaratu genuen, euskara ere xuxen ezarriz, POESIAS populares de los Vascos izenburuarekin.

483. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak air 0116 Azken hau, euskara-erdarazko Dotrina baten egilea izan zen, baina ezta liburuxka hau batere ezagun.

484. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak air 0116 Pedro de MADARIAGA izkiriazale bizkaitarraren itzak, euskera laudatzen, diren bezala obe erdaraz, indar geiago dutelako.

485. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak p. saragûeta 0017 Etxe bakoitzak badu elizan hobie, erderaz fuesa.

486. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak a. luberriaga 0198 Kontseiluko biltzetan berdin mintzo gare eskuaraz edo erdaraz, 19-ak eskualdunak garelakotz.

487. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak a. luberriaga 0198 Bethi baziran erdaldunak eta heien gatik denak erdaraz mintzo baitziren.

488. 1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak soeg 0014 Erdaraz mintzo direnek badakite usu, sobera usu aintzinetik, nolakoak behar duten agertu, jenderi atsegin emeiteko, eta heieri bere liburuen saltzeko, erran nezake sakatzeko.

489. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak matx 0001 Kaseta hau grabatzeko ideia Zurriola ikastolan sortu zen, duela sei urte jai hau ospatzen hasi zirelako batipat; jatorrizko bertsioa erdarakoa bada ere, Kaldereroen musika hau euskaratu egin zuten, horrela ondorengo urteetan euskaraz kantatuz ibili direlarik Gros-eko kaleetan zehar.

490. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak matx 0001 Orain arte erdaraz bakarrik kantatu badira ere, hemendik aurrera ikastola eta eskoletan sortzen diren konpartsa berriek euskaraz kantatzeko aukera izan dezaten.

491. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak b. latiegi 0001 Erderaz idatzi digu! Euskalerriko Erri Euskaldunaren ordezkarien liburutegiko Zuzendariak euskeraz ez bait daki!.

492. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak egin 1988 0001 Zorionak eman zizkion ere alkateak Juan Mari Lekuonari, Euskaltzaindiari eta Oiartzun herriari, gure hizkuntza erdarak suntsi ez dezan zer garrantzitsu diren On Manuel eta Juan Mari Lekuona bezalako euskaltzaleak azpimarratuz.

493. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak j.j. iribar 0001 Saioa ondo egina dagoen ala ez jakitea alperrikakoa da elkarrizketa guztiak erdaraz azaltzen badira.

494. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak j.j. iribar 0001 Espainiako kotxe lasterketek bere ikuslegoa izango dute Euskal Herrian, baina horrek ez du esan nahi saioaren laurdena edo erdia erdaraz izan behar duenik.

495. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak egin 1989 0001 Ondarruko HB-k argitara emandako ohar baten arabera, erdara gero eta gehiago entzuten da herri honetako kaleetan.

496. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak j.r. etxebarria 0001 INOIZ platerik apurtu gabea bailitzan, Lasai, lasai! ibiltzeko diosku Barbera jaunak, abenduaren 21eko datarekin EGUNKARIAren esku-zabaltasuna probetxatuz argitaratu duen artikuluan (erdaraz idatzirikoa itzulirik agertu bait diote).

497. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak ibai-ertz 0001 Donostia`n, andre euskaldun bateri ain zuzen, kastellana batek galde egin omen zion bere semetzat eta etxekoandre ark, erdera mordolloan, erantzun au bota omen zion: .

498. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak a. urretavizcaya 0001 Horregatik idazten dira gure artean eskutiz gehietsuenak erderaz eta ez euskeraz, idazlea euskalduna eta alfabetatua denean ere, ezprofesional eta noizik behineko den gutun idazleak ongi asko dakielako oihartzun gehiago lortuko duela erderaz euskeraz baino.

499. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak amatiño 0001 Euskal Telebistan erdarazko informatibo batek izan ditzakeen kalteak edo ondorioak azaltzeko edota erabaki honen kontra agertzeko, Euskal Herrian Euskaraz deritzan mugimendu baten partaideek ez dute zer Lemoiz apurtu-ko elastikorik jantzi beharrik, eta ezta PNV-ren kontrako eraso demagogikorik egin beharrik ere.

500. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak amatiño 0001 EUSKAL HERRIAN EUSKARAZ izugarri arduratzen da ETB-n erdarazko telegunkariaz.

501. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak lab 0001 Onako onek jakiñaren gañean esan bear dizuet Arrats gorri deritzana izan ezik au bai Orixe`k erderara itzulia dezute, baiñan beste guztiek Lizardi'k berak erderara biurtu zituan.

502. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak lab 0001 Orixe'k ala aitortzen du Lizardi'ren azken olerkiak Yakintza aldizkarian idatzitako lanean garbi adierazten diguna, alegia Ondar-Gorri`ren erderapena Orixe'k antolatu ziola esanez; nere erdera jarri zuala berak baño obeki asmatu nualakoan.

503. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak deia 1983 0001 Euskal Hizkuntzaz, literaturaz eta kulturaz etengabeko lan bat egin du eta egiten dihardu gaur egun ere euskaraz nahiz erdaraz, gerraondoko euskal aldizkarien berriztatzean zerikusi haundia izan zuelarik.

504. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak m. ugalde 0001 Soinketako irakaslea, eman dezagun erdalduna dela, euskaraz kontatzen jakingo du agian, baina bere saio guztiak erdaraz egiten ditu.

505. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak matx 0001 Liburu eta lan monografiko asko du argitaraturik euskaraz eta erdaraz: Ahozko euskal literatura, " Literatura oral vasca, Oralidad y poesía, Ahozko literaturaren historiaz, Herri poesia Oteizaren ikuspegi estetikoan, Euskal Herriko ahozko literatura, Bi literatur estilo gurean, Herri lirika XVIII mende eta abar.

506. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak j. sudupe 0001 Euskal Herriari buruzko liburu politiko guztiak erdaraz irakurri beharrean aurkitzen gara.

507. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak izeta 0001 Euskara nafartarren egiazko mintzaira, erromanoak honara etorri baino lehenagokoa, erromantze, latin eta erdara guziak baino zaharragokoa, gurea, nafartarrena eta Euskal Herrikoa.

508. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak egin 1977 0001 Eta Olentzarok nahi zuena euskara kaleratzea zen edo hobe, euskara Gernikaratzea, zeren, jakitun Gernikan asanbladak eta beste hainbeste gauza erdaraz segitzen zirela, eta euskara izan zen larunbateko 6etatik 9etara Gernikan entzun zen hizkera bakarra.

509. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak egin 1977 0001 Olentzaro Gernikarrak bere ekintzaileei agindu zizkien esloganak hauk izan ziren: Olentzarok ofizialkidetasuna behar du; ikastolak legeztatu; langileok euskara nahi eta behar dugu; euskara lantegira: Euskalerrian, euskara; irakaskuntza euskaraz; Olentzaro Euskararen alde; Olentzaro euskaraz mintzatzen da, eta, gu?; kalean erdara eta kaleak erdaldunak, Euskadin ala Madrilaldean ote gaude?.

510. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak egin 1980 0001 Erretiratzea erabaki zuen guraso taldeak ere beste orrialde bat zabaldu zien gurasoei (erdara hutsean) sistema proportzionala esijitzeko firmak eskatuz.

511. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak elexp 0001 Kultura eta historia gaiak erdaraz agertu ohi dira.

512. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak elexp 0001 Zuloa, Ezkerretik, Hi, txo erdaraz suertatu direla osorik, Petralanda salbu (Kazeta ekologista honetan % 40ren bat publikatu dute euskaraz).

513. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak elexp 0001 Teoria mailako Arnasa ahaldenkariaren lumeroa guztiak, iaz lau, erdaraz argitaratu dituzte.

514. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak elexp 0001 PCE-EPKren Hemen eta Orain kazeta, bihilahetekaria omen, baina iaz bi ale soilik atera zuten, 14.a eta 15.1, biak erdaraz.

515. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak elexp 0001 Hemendik (hau ere EPKrena) astekaria, militante eta sinpatizante mailan zabaldua eta hainbat kioskotan salgai, erdaraz zen komunzki, salbu eta izenburu eta sarrera llabur zenbait euskaraz, eta zernai gaitaz eginiko artikuluxka solteren bat.

516. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak egin 1982 0001 Ba, ea, behin betikoz, ulertzen duzuen, zuen eskutitza erdaraz soilik zuzentzea iraintzat jotzen dugula.

517. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak egin 1983 0001 Euskaraz nahiz erdaraz idatz daiteke.

518. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak egin 1983 0001 Hau ere euskaraz nahiz erdaraz.

519. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak j.r. etxebarria 0001 Etengabe, asmoak agertzean, programa talde kontzeptua adierazten da, behin eta berriro la candidatura esanez, erdarazko textu jatorrizkoan.

520. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak egin 1986 0001 Ba haiek galtzen dute esango zukeen batzokiar nostalgikoren batek erdera ederrean...

521. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak vozeusk 1984 0001 Oharrak: egun honetan, erdaraz rigurosa etiqueta deitzen den jantzia bakarrik onartuko da.

522. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak ene bada! 1990 0002 Erdararen eragina izugarria dela ezin da ukatu.

523. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak matx 0002 Gainera euskaratik erderetara itzultzearen auziari adarretatik heldu beharrean gaude, geure sukaldezokoan lizuntzen gelditu nahi ez badugu.

524. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak hemen 1989 0001 Eta honek benetan kezkatzen nau, erderaren eragina gure hizkuntzan izugarria delako.

525. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak herr 1989 0001 Ez dezake bereziki onhart C.D.I.-k hedatzen dituen meza batzuetan erdarazko hitz batzu erabiliak izan diten.

526. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak herr 1989 0001 Erdara entzun nahi duenak badu igande oroz erdarazko mezaren entzuteko ahala.

527. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak herr 1989 0001 Denek jakin dezatela, erdaraz mintzatu nahi dena baztertua izanen dela nor nahi izanik ere eta mintzagaia zer nahi mota izanik ere.

528. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak j. lasa 0001 Orein eta arkatzen azitegi edo erdaraz vivero deritzanak Cameros`go mendi-saldoan dagoz.

529. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak j. arenaza 0001 Nor izango da, biar edo etzi, triskantza onen erantzule? Itzak erderratik errezkadan artzen ba`dira, joskerea ankazgora erabiltzen ba`da, nun dagoz Euskaltzaindiaren tituloen jaube egin diran irakasleen jakituria ta aurrerapenak?.

530. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak lab 0001 Geografia`ri atxikimendu auta zion eta erderaz idatzi zuan Guia de Galicia gaur egun ere eredutzat ar diteke.

531. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak anait 1970 0001 Bilatzen hori euskeraz eta erderaz idatzitako kuadernu bat da, eta multikopiazko 100 orrialdi ditu.

532. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak x. kintana 0001 - Latinez lupus esaten jakon, eta hortik etorri dira gure inguruko erdaren izen biak:loup (=lu) eta lobo.

533. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak a. zelaieta 0001 196 apaizek izenpeturik, agiri bat zabaldu zen herritarren artean, euskaraz eta erdaraz, Gotzain berria datorrela eta, Herriari Agiria izenburuarekin.

534. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak j. ibabe 0001 An omen ziran beste abere-izadiko abere asko: basakatuak, elefanteak, ur-zaldi edo hipopotamoak, erderaz zebras esaten zaienak, basa-idi edo bufaloak, beorrak, artzak, ienak, gildail-luze edo kanguroak, itxas-otso edo fokak e.a., guztira 1.800eraño.

535. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak d. garmendia 0001 Erderazko salmón dezute.

536. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak l. aristizabal 0001 Esne guda bukatu dala esan degu, erderaz tiquemique esaten zaion guda; lotsagabeentzat mundua ta irabazten duanarentzat zerua.

537. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak j. mimentza 0001 Ona emen zer dion orain dala urte batzuk atera zuten BASES IDEOLOGICAS DE HASI bere III 1.6.2 eta III 1.6.3 ataletan (euskerazko ataletan ez da ondo ulertzen erderatik artutako itzulpen txar bat dalako):

538. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak goiz-argi 1983 0001 Euskeraren buru-jabetza, erderaren eta erdalkerien eraso ta loturetatik aske ta bizkor.

539. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak j.a. arrieta 0001 Hori da bestea: erdara sendoetan ere tarteka edo, are, maiz samar inprenta-iratxoakderiztenak agertzen badira, gure hizkuntzazko izkribuetan ageri ohi direnak, iratxo ez ezik, dinosaurioak ere badirela esan beharko dugu deblauki.

540. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak txill 0001 Zer prestatu dute besteek? Zer prestatu dute erdaraz?

541. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak k. gallastegi 0001 Berak: nire ama euskaldun santa aundi bat zan, esan eustan erderaz.

542. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak k. gallastegi 0001 Karreradun gizonak abadeak ez izanean, erderaz egiten eben ta erri xeeiak ganorazko izkuntza erdera bakarrik zala uste eban.

543. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak k. gallastegi 0001 Nire gaztearoan beserri ta errietatik Bilbo aldera mirabe izatera joaten ziran eta andik etxera etortzean erdera motrollo bat egiten eben, euren aundikeria agertzearren.

544. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak k. gallastegi 0001 Neska areik erderaz egitearren markesak zirala uste eben.

545. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak zer 1977 0001 Iñorenganatuta dagoz eta guzti ori erderaz egiten dabe.

546. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak zer 1986 0001 J. Iturbide Euskalerri'ko Unibertsidadearen Erretore-ordeak: iztegi onegaz gainditzen dala euskaldunek euron arteko arazoentzat erderazko zuzenbidea erabili bearra.

547. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak m. ugalde 0001 Liburu mailan ere, damurik gehienak erderaz dauzkagun arren, gero eta azalpen, saiakera, informazio lan gehiago argitaratzen da.

548. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak zarg 1974 0001 Beren hizketa, nahiz etxean nahiz kalean, ia Probintzia osoan erdara baita.

549. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak zarg 1974 0001 Hor duzue euskaldunez jositako junta eta erdara hutsean beraiengandik jasotako agiria.

550. 1969-1990 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... gure erria 1990 0001 Orduko sasoian oraindik Etxebarrin be elexopeari ZIMENTERIO esaten eutsoen erderaz, naizta orduko Eleiza barruan lurperatu.

551. 1969-1990 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... i. acha 0001 Musikari honen ustez ere, martxa hau oso zabaldua dago gure artean eta bizi-bizirik dirau, sendo asko bota baititu erroak herrian. Ez dakit San Inazioren martxa hau gustatzen zaizuen ala ez. Ez dakit musika ederra den ala ez; ezta hitza gaurko egunerako egokia den ere. Baina gauza bat dago argi: jendeak badakiela eta abestu egiten duela momentua iritsitakoan. Erdaraz esaten den bezala, Pisuerga Valladolidetik pasatzen den ezkero, gatozen etxera. Zer gertatzen da gaurko egunean gure eskoletan La Salleren goratzarrearekin (edo goratzarreekin)?. Iruditzen zait garai bateko ikasleek, hangoak izan, hemengoak izan, denek bazekitela Gran siervo del Señor. Gaur zer? Zer erakusten diegu euskaraz? Zer dakite?. Baditugu gutxienez hiru goratzarre euskaraz (Anai Inozentziorena kontatu gabe): bi erderatik itzuliak ( eta ) eta beste bat euskaraz sortua: Salleko Aita San Juan bautista (Nemesio Etxanizena hitza eta Iruarrizagatar batena doinua).

552. 1969-1990 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... i. acha 0001 Beraz, badirudi euskaraz abestua izan baino lehen erdaraz kantatzen zela.

553. 1969-1990 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... zer 1988 0001 Agiri danez, ez da euskerazkoa, ez eta erderazkoa be, jakintsuena baiño.

554. 1969-1990 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... gure erria 1957 0001 Alako baten erderaz dirautso baserritar bateri: -¡Zu, gizon!¿Artaburu eder orreik, bakoitxa garau batetik sortu da?

555. 1969-1990 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... redención 1975 0002 1572garren urtean idatsi eban Venturiano eliz-gizonak: Naiz eta euskera izkuntza gatxa izan, Gasteiz'ko erriak euskeraz egiten dau eta jauntxu batzuk bakarrik egiten dabe erderaz.

556. 1969-1990 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... redención 1975 0002 Andik bi mendera, 1799garren urtean, Gillermo de Humbold'ek idasten dau: Bergaran erderaz asko entzuten da eta Gasteizen ia iñork ez dau euskerarik egiten.

557. 1969-1990 sailkatu gabeak literatur prosa karmel 1974 0070 Bañan benetako orduan kale egingo dugu. Erderaz mintza, erderaz idatzi, erderaz irakurri. Gure kontu aldrebesak. Penagarria!!!.

558. 1991> bizkaiera ahozkoak i. gaminde 0058 -Bai Uskortako bat bixi da emen, Iberduerok etzie tekosan moduen Torreurisan or deko Iberduerok ba, etzie, Iberduerok fabrikie deko or, ortxe bixi da orko Iberdueroko etzietan bixi da Uskortako bat Oyarzabal, ori da, orre pe, orrek estaki euskera ondo berbas baye ori be euskeldune da ori ixen san neure aman, Jose Mari, nire aman lenkosu karnala, orre tire Uskortakoak, Uskortan bixi sien, Uskortan bixi sien beste bibienda bat daus oin Arrigorriagan ta ortik bixi dire semealabak baye lengo aitxe ta amak il sien, baye ai tanak jakin gixien euskera, erdera baño geixau

559. 1991> bizkaiera saiakera-liburuak x. amuriza 00063 Artean erderaz ondo ikasia nintzen, edo besteen antzean behintzat, nozean akats bat egin arren.

560. 1991> bizkaiera saiakera-liburuak x. amuriza 00192 Niretzat mundua Zornotza zen, haragoko hiri ezkutu guztiak biltzen ebazena, non trenak, autoak, hegazkinak eta untziak alkar harrapatu ezinik zebizen, non jentea arin, moltzoan eta koloretsu zebilen, non erdera unibertso inperiala zen.

561. 1991> bizkaiera saiakera-artikuluak zubk 0054 Abogaiñeratze au egiten da, baita, l, r ta nren ostean be, erderatik artuetan be bai: Quincena/Kintzena, falso/faltso, carcel/kartzela.

562. 1991> bizkaiera saiakera-artikuluak zubk 0054 Zori txarrez batzuk uste izaten dabe /n/ gaz idatzi ezkero erdera dala, eta /n/ barik euskera, baiña argi dago bietara dirala itz euskaldunak eta jatorrak eta idazkerak ogixe idazten ez dogun antzera, beti ogia bardin idatzi bear geuke /Lemoniz/ ta ez /Lemoiz/.

563. 1991> bizkaiera saiakera-liburuak i. gaminde 0055 Jatorrizko euskaldun batzukaz euskara ikasle aurretatu batzuk egineko behar bat oraintsu jadetsi dut; eta bertan, Bilboko euskaldunakaz beharra egin arren, gizaldietan zehar Bilbon erdara baino ez dela egin ere esaten da.

564. 1991> bizkaiera saiakera-liburuak i. gaminde 0056 Belutxuago, Emiliano de Arriagak bere LEXICON BILBAINO argitaratu zuen; beronen helburua bilbotarren erdara jasotzea izanda ere, bertan argiro ikus daiteke erdara hori egiten zutenek euskaragazko kontaktua ezin galduta euki zezaketela.

565. 1991> bizkaiera saiakera-liburuak i. gaminde 0056 Geroztik, Bilboko erdara galduz joan den arren, gaino apalagoan izanda, gurean gure amak egiten duen euskarakadez beteriko erdara bilbotarren artean bizi bizirik dago, egungo egunetan ere bai.

566. 1991> bizkaiera saiakera-liburuak i. gaminde 0056 Nik neuk erdara berberoi ikasi diot amari, eta berori izan da eta da erdaraz berba egikeran erabiltzen dudana.

567. 1991> bizkaiera saiakera-liburuak i. gaminde 0056 Dinodan, bide batez, neuk erdarazko orzuelo zer den, zenbaitek lotsagarri eritz baliezaio ere, euskal filologian ikasi nuela, gurean beti biritxindor esaten izan da eta.

568. 1991> bizkaiera saiakera-liburuak i. gaminde 0056 Bilboko erdara albora utzita, gizaldi honen haserako beste lekuko bat dugu Azkue handia, berau Deustu eta Begoñako euskaldunakaz ibili zen beharrean eta beronen obra handietan behar horien testigantzak topa daitezke.

569. 1991> bizkaiera saiakera-liburuak i. gaminde 0057 -emen bai, emen e, or dau deposituen bera Buxekoa, Buxeko ba tau, gixona, eta beren ama, andrien ama be angoa ixen san ta eskixen erdera jakin, euskera baye berak estaki euskera, berak, andriek estaki, da gixona pe esteu euskera iten, eta beren ama il san ointxe urte bi edo, ixen san, orren ama Peñan bixi san ta Buxekoa ixen san, ak eskixen euskera edo erdera kasik bape jakin dana euskera.

570. 1991> bizkaiera saiakera-liburuak a. arejita 00006 Enkarterrietako bizimoduan sustraituriko kontaerak: hemengo usadio-ekandu, pertsonai-eredu, bizimodu, pentsamolde eta sentierak isladatzen dabezan ipuinak; erdaraz idatzirik egonagaitik, euskal usain gozagarria darien gertakariz bilbatuak.

571. 1991> bizkaiera saiakera-artikuluak l. baraiazarra 0006 Erdal eskoletan noraezean egozan umeak erderaren atzaparretatik askatu eta euskaldun irauteko bidean jarri zituana.

572. 1991> bizkaiera saiakera-artikuluak l. baraiazarra 0014 (...) Euskadin, bada, erderaz jakitera behartuta gagoz; euskeraz jakitera, ostera, EZ dago inor behartuta.

573. 1991> bizkaiera saiakera-liburuak aretxabaleta il 0006 Gehienek erdaraz samurrago irakurten dute.

574. 1991> euskara batua ikasliburuak hizkliter 00109 Idazle bikaina erdaraz eta euskaraz, hizkuntza honetan oso gutxi utzi bazigun ere.

575. 1991> euskara batua ikasliburuak hizkliter 00109 Sarako Etxeberrik euskararen apologia euskaraz idatziz egin bazuen, Larramendik, aldiz, erdara erabili zuen ia beti beraren defentsan.

576. 1991> euskara batua ikasliburuak hizkliter 00109 Berak euskara laiodotzen zuten erdaldunei erakutsi nahi zien euskararen bikaintasuna, eta horrexegatik zuzentzen zitzaien beti erdaraz.

577. 1991> euskara batua ikasliburuak hizkliter 0025 Bigarren hau mordoilokeria salatzera dator, euskal hitzak badiren kasuan erdarazkoak sartzearen aurka: Euskara bizian sustraituak ez daudenak ez dira euskal hitzak dio oraingoan.

578. 1991> euskara batua ikasliburuak baietz/6 0135 Hala ere, sekula ez zaie burutik pasatu ere egin erdaraz kantatzea:

579. 1991> euskara batua ikasliburuak baietz/6 0135 Seguraski negozio hobea da erdaraz kantatzea, baina askoz ere pozgarriago euskaraz aritzea. Euskal Herrian gauzak erraztu egiten dira euskaraz kantaturik. Konplizitate puntua nabarmena da. Baita erdaldunentzat ere.

580. 1991> euskara batua ikasliburuak sirimiri/6 0194 Hala ere badira salbuespen batzuk, batez ere erderatik datozen hitzetan: mini, minifundio, minus, kilo, kilometro...

581. 1991> euskara batua ikasliburuak hizkliter/ubi 0173 Idazle bikaina erdaraz eta euskaraz, hizkuntza honetan oso gutxi utzi bazigun ere.

582. 1991> euskara batua ikasliburuak hizkliter/ubi 0173 Sarako Etxeberrik euskararen apologia euskaraz idatziz egin bazuen, Larramendik, aldiz, erdara erabili zuen ia beti beraren defentsan.

583. 1991> euskara batua ikasliburuak hizkliter/ubi 0173 Berak euskara laidotzen zuten erdaldunei erakutsi nahi zien euskararen bikaintasuna, eta horrexegatik zuzentzen zitzaien beti erdaraz.

584. 1991> euskara batua ikasliburuak eutsi/2 0171 Kalerako gutxienezko euskara bultzatzea, zer ordu den, surik ba ote dugun, halako plaza non den eta horrelako izkirimiriei erantzuten jakiteko, merkatarientzako astebeteko ikastaroak, bezeroekiko tratu normala euskaraz nola egin irakasteko; gurasoentzako hasi-masizko elkarrizketak, beren seme-alabekin oinarrizko euskal komunikazioa ezartzeko; taxistentzako euskara, bezeroei nora joan nahi duten eta taximetroak markatzen duena euskaraz esan dezaten, ertzainentzako euskara, beren orain arteko erdaraz mesedez diskriminagarri horretatik behingoz irten daitezen, autobusekoentzako euskara, politikarientzako euskara, medikuentzako euskara, kirolarientzako euskara... eta abar luzea.

585. 1991> euskara batua ikasliburuak hizkliter 0144 Erdaraz hasieran r duten hitzei, euskarak a- edo e- jartzen die aurretik.

586. 1991> euskara batua ikasliburuak esaizu/2 0169 Donostian ere denek dakite gaztelaniaz, baina ez dakite denek euskaraz; leku guztietan egin daiteke erdaraz, baina ezin daiteke toki guztietan euskaraz egin.

587. 1991> euskara batua ikasliburuak esaizu/dbh 00149 Bizkaiko herri asko ordezkaritzarik gabe geratu zen Batzarretan erdaraz zekien herritarrik ez zegoelako. Euskaraz baino ez zekiten haiek ez ziren nor beren etxean bertan!

588. 1991> euskara batua haur-/gazte-literatura k. gorrindo 00031 Igorri ere horixe bera aipatu nion eta ea euskaraz ala erdaraz amesten dudan galdetu zidan.

589. 1991> euskara batua haur-/gazte-literatura k. gorrindo 00031 Galdetu ere! Ni euskalduna naiz baina erderaz ere badakit: gaztelaniaz eta ingelesez.

590. 1991> euskara batua poesia j. sarrionandia 0207
OHEAN lokametsetan dago.
Harrikoaren hotsa eta kexu batzu susmatu ditu, esnakeran, erdiloaren behelainotatik irten orduko.
Senarra sukaldean harrikoa egiten ari da seguruasko, plater hotsa entzuten da behintzat.
Senarra nahiko itxuraldatuta dago aspaldian: etxeko beharrak egiten, beste baten senarra balitz bezala.
Luzatu du besoa eta, hain zuzen, senarra ez dago ohean. Harrikoa egiten ari da sukaldean.
Alaba tipiaren kexua igartzen du, alabatxoa beste logelan dago, kexuka, ametsetan akaso, amets txarren batetan endregatua
beste batzutan bezala.
Eta pasiloko horma erlojuaren dindil hotsa ere susmatzen du orain, erlojuaren dindil hotsa entzunez geratzea gustatzen zaio begiak zabaldu orduko.
Umearen kexua susmatu du berriz eta jauzi batez jeiki da ohetik umearengana joateko. Ez daki ze ordu izango den, gaua da oraindino eta ilunetan haztamuka doa ateraino.
Baina logelako atea itxita dago. Ez da posible,
gauez ez dute inoiz ixten. Zergatik ote dago itxita...
Ate joka hasi da.
Isildu hadi, puta! erantzun dio errime, erdaraz,
funtzionariaren abotsak,
galeriatik.

591. 1991> euskara batua literatur prosa l. fernandez 00060 Kontrolerako neurri gehigarriak diseina daitezke: gure algoritmoarekin identifikatzen ez diren euskarazko orri bakanak harrapatzeko batetik, eta deskuidoan galbahetik igaro diren erdarazkoak aurkitu eta deskartatzeko.

592. 1991> euskara batua literatur prosa j. urrujulegi 00271 Ferminen mintzamolde gogotsua bezain barregarriak, erdarara pasatzeko grina patetikoa sortu ohi zuen.

593. 1991> euskara batua literatur prosa j. urrujulegi 00271 Nigati es du iñor erderas mintxatxen.

594. 1991> euskara batua literatur prosa j. sarrionandia 00107 Erdaraz bueno edo well bezalako interjekzio baikorragoak erabiltzen dira.

595. 1991> euskara batua literatur prosa m. hoyos 0057 geure etorkizuna ezin altxaturik, amaierarik gabeko erdararen itsaso horretan behin eta berriz hondarra jotzen ari garen baleak?

596. 1991> euskara batua literatur prosa e. jimenez 0047 Por favor, periodikuak saltzen dagoen atsoari erdaraz galdetu dio, ze Bilbon ezin du euskaldunik imagina, la consulta del doctor Urigoiena?

597. 1991> euskara batua saiakera-liburuak a. elosegi 00444 Bertsio inprimatuan, (argitaratutako aldizkari ofizialak) paralelismo bisuala dago oro har: erdarazko paragrafoaren parean aurkitzen dugu euskarazko zutabean paragrafo baliokidea; ez beti, ordea, noizean behin desberdintasunak baitaude, testuan zerrendak agertzen direnean bereziki.

598. 1991> euskara batua saiakera-liburuak a. mungia 00032 - eta, gauzak oso gaizki joanez gero, beti jo daitekeelako erdarara.

599. 1991> euskara batua saiakera-liburuak a. narbaiza 00055 Gainontzekoan ez du akatsik. Bere lanaren lehen pasartea, beraz, eibartarron euskara aitzaki harturik garbizalekerien kontrako aldarrikapena bilakatzen da. Haien ahaleginak ustel dirateke zeren: Izkera bat, mintzaira bat, errian zabal ta indartsu bizi danean ango itzak, garbikeriz aldatu nai izatea alperrikako lana dala. Beraz eibartarron arbolak azala du behar bada inoiz, ezer izatekotan, erdaratikoa, baina bihotza, sena ezin jatorragoa.

600. 1991> euskara batua saiakera-liburuak a. narbaiza 00077 Hau guzti hau irakurririk zilegi da pentsatzea, euskaldun-fededun axioma hura gurean betetzen ez zelako beti ere elizgizon edo fededunen ustez halako aurriritzi modukoa sortzen lagundu zutela 106 Oreka gehiago ageri du oraingo honetan Resurrección Mª de Azkue Euskaltzainburuak bere Latsibi eleberrian. Bertan liberalek (Kartagotarrek) erdaraz edo euskara gaiztoan hitz egiten dute, baina badirudi haiek elizkoi ez izatea baino barkaezinago zaiola narratzaileari beraien euskararen ezjakite hori.

601. 1991> euskara batua saiakera-liburuak pasaia eta lezo 00023 Honek, dudarik ez dago, herriaren egoera soziolinguistikoa erabat inarrosi zuen, izan ere, ordurarte etortzen ziren etorkin urriak erraz bertakotzen ziren hizkuntza ikasiz baina 70. hamarkadako uholde ikaragarri hori barnera ezina gertatu zitzaion Lezori eta erdara bihurtu zen kaleko hizkuntza nagusi.

602. 1991> euskara batua saiakera-liburuak deba 00079 Lurralde linguistiko bat osatzetik estatu politiko baten barruan egotera pasatzean, estatuko hizkuntza bilakatu zen ofizial (euskaraz egitea ere zigortua egoteraino) eta etorkinak, industrializazioa zela eta lan bila etorritako estatuko hiritarrak izaki, irakasleak, medikuak e.a., bertako hizkuntza naturala asimilatu beharrean, beraienarekin kokatu ziren berton arazorik gabe: boterea erdaldunduta eta, estatuaren eraginez administrazioa eta irakaskuntza erdaldunduta, ez zen kasik euskal elebakarrik geratu, elebidun egin ziren, bertakoek kanpoko hizkuntza asimilatuz; bitartean, etorritako erdal elebakarrak, erdal elebakar jarraitzen zuten: harremanetan jartzerakoan batzuek bi hizkuntzak zekizkiten; besteek, berriz, erdara besterik ez.

603. 1991> euskara batua saiakera-liburuak deba 00079 Ondorioz, erdara bilakatu zen harreman hizkuntza, hau da, erdara funtzio formaletara ez ezik, funtzio informaletara ere hedatu zen, pixkanaka-pixkanaka euskara ordezkatuz eta egoera ez normal hori normaltzat jotzera iritsi arte.

604. 1991> euskara batua saiakera-liburuak deba 00079 Paregabea izan da geroztik, haien lana; baita azken urteotan euskal ereduan murgildu izan diren eskola publikoena ere. Ezagutza mailan jaso den konpetentzia hori, ordea, gaur egungo gazteek jada badutena, ez da oraindik erabileran isladatzen, dagoeneko kale eta hurbileko esparru informal horietan erdaraz aritzeko (gure kasuan gaztelaniaz aritzeko) inertzia handia baita, hots, hiztunak normalean erabiltzen duen hizkuntza, gaztelera, erabiltzen jarraitzen du, ez du hizkuntzaz aldatzen, kanpoko eragin garrantzitsu batek eragiten ez dion bitartean edota aldatzeko motibazio sendoa ez duen bitartean.

605. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j. sudupe 00058 Campionek beste hamahiru lagunekin Asociación Euskara de Nabarra izeneko elkartea sortu zuen 1877an. Elkartearen aldizkarian, Revista Euskara delakoan, argitaratutako idazlanetan nabarmena da baloreen kontraste ideologikoa: alde batetik, mundu errurala - tradizioa - moraltasuna - kontrarreboluzioa - euskara, eta bestetik modernitatea - aldakuntza ekonomiko eta kulturala - degenerazio morala - iraultza arriskua - erdara.

606. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j. sudupe 00081 Horregatik, euskaraz egiteko ezintasunarengatik edo, erdaraz idatzi beharra izan zuen ezinbestez. Axularren esaldia zuzenduz, errua euskaldunena ez baizik euskararena berarena zela uste zuen.

607. 1991> euskara batua saiakera-liburuak o. ibarra 00110 Honek guztiak kanporako irekitzea dakar, lehenago itxiago zen gizartea, gero eta gehiago irekitzen ari da eta erdarak ere gero eta indar gehiago egiten du. Ezin ahantzi da, hala eta guztiz ere, euskara erakusten den eskola eta ikastolen eragina.

608. 1991> euskara batua saiakera-liburuak windows 95 00072 Windows-erako Backup segurtasun-kopiak egiteko programa da, non Windows utzi gabe datuak kopiatu eta gero berreskura baitaitezke. Windows 95eko erdarazko bertsioak soilik eskaintzen du aukera hau.

609. 1991> euskara batua saiakera-liburuak zozoak beleari 00086 Hots, espainolez ere ia besteak hainbestean moldatzen ginela... Kantuan baino ez ginela aritzen, erdaraz ez genuela piperrik ere ulertzen eta gisako arrazoiek barreazala baino ez dute eragiten egun, baina hitzetik hortzerako zurrumurruak ziren orduan, noren ahotan zehazten hasiz gero, bat baino gehiago lotsagorrituko balitz ere.

610. 1991> euskara batua saiakera-liburuak k. izagirre 00015 Hondartza promozionatu nahi zuen norbaiten asmazioa delakoan nago. Eta egingo nuke asmatzaile hori erdalduna izan zela, udatiar bat seguruenik. Izan ere, kontxa esan behar ote zion, itsas-karakolari erdaraz ere karrakela esateko adina adore daukan herri batek, bere hondartza nagusiari?

611. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j. garzia 00010 Bereziak berezi, hala ere, euskarazko jarduna inguruko erdararen (bi erdara ahaideren) mimetismoz garatu da hein handi batean, ahozkotik idatzira nor izango den hizkuntzak egin beharreko bide guretzat hain oztopotsuan.

612. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j. garzia 00010 Aipura etorri denez, aurrez adieraz dezagun gaztelaniarekiko kontrastea baliatu dugula liburu honetan sistematikoki. Espero dezagun iparraldeko irakurleek horregatik aparteko nekerik ez izatea azalpenak jarraitzeko. Gure jakituria labur eta oharmen hutsegilearen arabera, bi erdaren artean zerbait bereizgarri atzeman dugunetan, hala ere, aipatzen saiatu gara.

613. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j. garzia 00026 Atzizki bidezko gure joskera horrek erdararekiko dituen desberdintasun erabatekoak ez dira nobedade noski, baina gehienetan maila formal hutsean geratu ohi da horren baieztapena. Gure honetan, berriz, horren alderdi funtzionala aztertzen da, bai puntuazioaren eskakizunei dagokienez, eta bai (aurrerago) halako perpausen sintaxiari oro har dagokionez.

614. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j. garzia 00026 Hurrengo ataletan koordinazioaren eta puntuazioaren arteko lotura aztertzen da. Hor ere, ikuspuntu funtzionalak kontutan hartu behar du euskarazko perpaus bakunen ordenamendu erdaraz ez bezalakoa. Gaiak, hala ere, ordurako beren artean josiz doaz.

615. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j. garzia 00545 Kontua, bada, derragun hamaikagarrenez, erdara desbihurritzea da, eta ez euskara haren moldera, jakina bihurritzea. Erdararen bihurri-mihurriei antz emateko, ordea, testuak benetan ulertzerainoko arreta jarri behar zaie, eta ez, haren musika txistukatzeko gai garelako, letra osoaz jabetu garela uste izan. Horretarako borondatea faltatuz gero, alferrik ditugu guztiak (nire jardun luze hau bereziki barne).

616. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j. garzia 00545 Bistan denez, euskararen burujabetasunaren auzia ez dugu jatorkeria txobinistaren batengatik aldarrikatzen, hizkuntzaren funtzionaltasunaren ezinbesteko baldintza delako baizik. Kontrakotik esanik, kalkoak ez dira okerrak (oker diren kasuan, ez baita hala beti) erdaratik datozelako, behar ez bezalako interferentzi eta nahasteak sortzen dituztelako baizik.

617. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j. garzia 00566 Adjektibo sarri izen bihurtuon azpian ere, bistan da, perpaus bat dago, eta, besteak beste, nominalizazioetan ikusi ditugunen antzeko konplementazio-arazoak ekarriko dizkigu sistematikoki erdarazkoen baliokideen bila hasteak.

618. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j. garzia 00566 Ematen zaion soluzioa gora-behera (konbentzio terminologiko adostu bat behar da, eta ez dagokit niri erabakitzea), bistan da (baina belarri asko dabil erdarak itsu) horren itzulpena ez dela Italiako enbaxadorea Suizan.

619. 1991> euskara batua saiakera-liburuak x. erize 00496 Ederki zekien Manezaundik euskara ez zela berez atzeraka egiten ari, galeraren ibilbideko urrats bakoitza hiztunen hautaketa jakin bati zor zitzaiola, euskaraz jardun beharrean erdara nahiago zuten une edo egoera bakoitzean gertatutakoa, eta horrexegatik Gauden eskualdun Eskualherrian (ibid.: 263) erantzuten zuen. Eta Larrekok ere dei bera egiten zuen: Euskaldun ona... euskaldun (1992a: 79).

620. 1991> euskara batua saiakera-liburuak uzei 00011 Eremu-zuhaitza erabakitzerakoan, sail eta azpisail ugaritan galdu gabe, bost sail nagusi hautatu dira. Fitxak osatzean, garrantzi handia eman zaio erdarazko terminoak, batez ere frantses eta ingelesezkoak, berrikusi eta osatzeari bakoitza jatorrizko iturrietan ziurtatuz eta ahal izan den neurrian alemana ere jaso da, nahiz eta liburuan ez argitaratu.

621. 1991> euskara batua saiakera-liburuak tx. ramirez de la piscina 00021 Euskal Herrian bizi dena euskal herritarra da (basque edovasco/a, erdaraz).

622. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak vill 00345 Zarauzko gure komentuan bazen euskal misiolarien etxea, eta, erdera baztertu gabe, bereziki euskal prediku eta misioak Euskal Herrian egitera emanak ziren fraide haiek.

623. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak k. zuazo 00357 Ez diezaiogun, beti bezala, osasun txarraren erru guztia erdaran murgilduta bizitzeari egotz.

624. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak k. zuazo 00359 Zer zirrara eta zer tristura sortzen duen euskaldun peto-petoa bulego batera joan eta bertako langile euskaldunarekin erdaraz jarduteak!

625. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak k. zuazo 00359 Zer zirrara eta zer tristura sortzen duen guraso euskaldun peto-petoa seme-alaben irakasle euskaldunarengana joan eta bien arteko solasa erdaraz izateak!

626. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak i. murua 00093 Marrazkiak eginak zeuden, erdaraz zegoen testua euskaratu, eta merkeago horrela.

627. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak i. camino 00008 Mende honetan Ergoienetik Goñerrira bidean erauntsiak eta lainoak iluntzean harrapaturik blai-blai zegoen emazteki bati seca, seca las errápias ziotson erdara baldarrean bere txabolara sutondora eraman zuen artzain ergoiendar batek; hitz egokia ez etorki gogora!

628. 1991> euskara batua saiakera-liburuak in: asmo-iztegia, xi-xii 00011 Inguruko erdaretan aspaldidanik zeuden horrelako hiztegiak, eta gurean Andoni Urrestarazu Umandi arabarra izan da tamaina honetako lan eskerga burutu duen bakarra, gaur arte argitaragabea zena.

629. 1991> euskara batua saiakera-liburuak in: asmo-iztegia, xi-xii 00011 Haren ondotik etorri ziren, besteak beste, Bizkaierazko aditz-erak (1955), Euzkal-eliztiaren betebidea (1977), Euzkal-elizti laburra ( 1986- 7), eta Euzkal-eliztia (1989), erdarazko gramatika hura bera, baina oraingoan euskaldunentzat egokitua.

630. 1991> euskara batua saiakera-liburuak p. sudupe 00020 Naita argi ta garbi entzun genduan arraintzale zindo baten deadarra, esanik, berak ezekiela erderarik (...) inortxok ezeutsan yaramonik egin (...) Batzar buruan, aizkide aberkideak genduzan eta ezdoguz mindu nai euraen gogoak; baña geuk be min bizija artu genduan eta intziri dagi, gogoak.

631. 1991> euskara batua saiakera-liburuak r. saizarbitoria 00015 Jakina, inkesta soziolinguistikoek jasotzen ez duten fenomenoa da, baina, euskal lumen hazkuntza gordin eta neto dudaezinarekin batera, beharrezkoa da baita ere kontuan hartzea hauetako batzuk erdarara edo, besterik gabe, isiltasunera pasatu direla.

632. 1991> euskara batua saiakera-liburuak r. saizarbitoria 00020 Ados egonda ere, norbaiti arinkeria irudituko zitzaion hori publikoki onartzea, era horretako aitorpenek testu ofizialak eta gainerakoak erdara hutsean eta bake santua argitaratzearen tesia defendatzea ekarriko lukeelako.

633. 1991> euskara batua saiakera-liburuak r. saizarbitoria 00020 hau da, pentsatzen duten/dugun hizkuntzatik erdaratik idazten duten/dugunera euskarara pasatzeko prozesua.

634. 1991> euskara batua saiakera-liburuak r. saizarbitoria 00025 Gasteizen edo Iruñean, berriz, probabilitate kalkulu xinpleenaren arabera, postura segurua egitera jo ohi da, zuzenean erdara erabiliz eta, horrela, jakina, gutxiagotan gertatzen zaie euskaldunei egoera frustragarriei aurre egin behar izatea.

635. 1991> euskara batua saiakera-liburuak r. saizarbitoria 00045 Besterik esatea nahi nuke, baina iruditzen zait, normalak garela uste, eta gorputzari mihiari zehatzago (eta zehatzago, a la lengua, a la langue) bere kabuz utziko bagenio, eta tabu zaharrak hautsiko balira zenbait egoeratan erdararik ez erabiltzekoa, adibidez, euskararen erabilerak periloski egingo lukeela behera.

636. 1991> euskara batua saiakera-liburuak r. saizarbitoria 00045 Baina auskalo zer gertatuko litzatekeen beren artean erdara erabiltzen duten pertsona nagusiek beren euskara patala haurrekin eta zakurrekin, zailtasunez bada ere, hitz egiteko gordetzen dutenek, bat-batean, tabua hautsi edo galdu dela eta zilegi baleritzote horiekin ere erdaraz jarduteari.

637. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j/j. aizpurua 00026 Galdera-erantzunak amaitu zituenean, zorrotz samar esan zion Azpiazu jaunak erdaraz: Gaztelania baino latin gehiago dakizu, baina gaztelania ikasi behar duzu, e!

638. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak e. perez 0221 Bukatzeko esan liburuaren mami trinko-aberatsa eta itzulpen egokiaren ondoan, lana honen baliotsu bihurtzen bibliografiak ere laguntzen duela, beste erdaretako lanen gaztel itzulpena dagoen gehientsuenetan hala zehazten duen bibliografia gaurkotu eta eskuztatu beharrekoak, alegia.

639. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak a. irigoien 0046 Lehenengo ta behin erran beharrean aurkitzen naiz nik badudala lan bat Euskarazko izen sintagma mugatzailerik gabekoez tituluduna, zein Kanpion-en gorazarrez 1984-garren urteko irailaren 25-etik 29-ra Euskaltzaindiak Iruñean eginiko kongresuan aurkeztatu bainuen, cfr. Euskera, XXX (1985), 129-139 orr., eta De re philologica linguae uasconicae, Bilbao 1985, 1-22 orr., eta erdaraz Sobre la no determinación del sintagma nominal en Lengua vasca, De re philologica linguae uasconicae II, Bilbao 1987, 39-57 orr.

640. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak a. irigoien 0046 4. Erdarazkoa Gasteizko Fakultatean eginiko oposizio batzutara aurkeztatu nuen tribunaleko gehienek euskaraz ez zuten ulertzen, beste ikerketa-lan En torno a la evolución y desarrollo del sistema verbal vasco titulupekoarekin batera, gainerako curriculum, ikerketa-proiektu eta abarrez horniturik, handik laster egingo zen aipatu den ezkenengo lanaz osaturiko liburuaren zabalkundea, eta IBON SARASOLA tribunaleko bazen ere hasieran aipaturiko ikerketa-lanak zioenaz behintzat, eta agian beste gauza gehiagoz, enteratu ere ez zen egin, zuzenean bederen, itxura guztien araura, eta berriz itzuli behar zituzten paperen bila argitaraturiko lanak eta abar joan nintzenean, kathedratiko katalan bienak jaso gabe han zeudenez gero, presentazio-egunean transporte publikoen erruz Gasteiz-era heltzeko problemak izan eta bidali ere ez baitzitzaien egin, etxera ekarri nituen, MITXELENA eta PASCUAL kathedratikoek beste biak harturik zituzten. Gainerakoaz hobe da ez hitz egitea, eta ez lotsa izaiteko arrazoirik dudalako, alderantziz baizik. Hori ondo dakike JOSEBA LAKARRA publikoaren artean entzule egon zenak, eta beste batzuk ere bai.

641. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. letona 0006 Baina, hori bai, guztia erdaraz.

642. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. letona 0006 Jakinez gero hobe, baina erdaraz ondo moldatzen ginen eta ez geneukan euskararen beharrik.

643. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. letona 0006 Jarrairen hasieran ere, guztia erdaraz joan zen.

644. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. letona 0006 Izena nahiz eta erdaraz jarri berehala jakin izan zuten nortzuk ginen.

645. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. letona 0008 Harremanak erdaraz, noski.

646. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. letona 0008 Egun osoan hemen erdara debekatuta dago eta euskaraz hitz egin behar duzu.

647. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. letona 0008 Orain bizi garen etxe honetara etorri zenean -duela bi urte- ituna egin genuen, alegia, etxe honetan ezin izango genuela erdaraz hitz egin.

648. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. letona 0010 Askotan ohartzen naiz erderaz ari naizela pentsatzen eta saiatzen naiz aldatzen baina oso zaila da.

649. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. letona 0010 Nik 24 urtez bizi izan dut dena erdaraz, eta horren zama gehiegizkoa da.

650. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. letona 0010 Bada hizkuntza aldaketa kontu honetan oso traumatikoa den arazoa eta aipagarria iruditzen zaidana; alegia, betidanik egin duzu zure lagunminarekin erdaraz, eta bat batean aldatu egin behar duzula.

651. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. letona 0010 26 urte berarekin erdaraz eta bat batean euskaraz.

652. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. letona 0010 Konturatzen zara leku askotan euskaldun zaharrak izan arren beti erdaraz egin izan dela.

653. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak p. iztueta 0071 Hirugarren aroa, XIX. mendean, Frantzia eta Espainiako Estatuek beren hezkuntz sisteman hizkuntz uniformizatzea ezartzeari ekin ziotenekoa da, eta orduan, alde bietan, euskara erdarak irakasteko erabili zen eskoletan, irakaskuntzarako ama-hizkuntza zela egokiena pentsatzen bait zen.

654. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak j.l. arexola-leiba 0044 Entitate horiek hortxe ari badira ere euskara gizarteratzeko, eguneroko hizkuntza bilakatzeko, euskaraz bizi nahi dugunok minoria gara leku gehienetan, galduta gaude erdararen itsasoan.

655. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak k. amonarriz 0081 Izan ere, Araban gehiago baitira familia erdaldunetako seme-alaba euskaldunak, eta beraz, familia barruko harremanak erdaraz garatzen dituztenak.

656. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak tx. preciado 0037 Eta bilatuz gero, beste batzu ere sortzen dira, egokitasunari arreta gehiegirik jarri gabe: OZTIN 55 UMANDI: Op. cit., 33 or. (URDIN gris adierazteko uzten du); LOPEZ-MENDIZABAL I.: Op. cit.; bestalde Manuel de la Sotaren antzerkilan baten izenburua zen ere: Decoración para OZTIN (azul), una pieza que canta la nostalgia de los pastores que de las montañas han bajado a las fábricas, del verde al azul del mono, en la ahora industrializada Vizcaya, BARAÑANO, C.: Pintura de José María Ucelay. Caja de Ahorros Vizcaina, Bilbao, 1981, 51 or., MORA 56 Benafarran (Saraitzun) kokatua, zalantzazko bezala: Mora, azul, bleu. Moraiska, azulado beuampacirc;tre, bleuté. AZKUE, R. M.: Op. cit., AZULA 57 Ikerlan honetan aukera izango dugu hau egiaztatzeko. Bestela, badago hau aipatzen duenik ere: MUJIKA URDANGARIN, L. M.: Op. cit., 2,19 or., edota azken kasu hau bezala, erdarazko egokipen fonologikoak diren BLUIA 58 LARZABAL, P.: Op. cit., 402 or. edo BL\ 59 LARRESORO: Op. cit., 35 or. .

657. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak tx. preciado 0037 Eta hiztegirik zaharrenari kasu eginez gero, galdetzekoa da garai hartan (Arabako euskalkian eta 1562. urtean) erdarazko azul adierazteko erabiltzen ote zen URDINa, ez baita holakorik agertzen eta bai ordea azul: Azul cosa = gauça azul 60 LANDUCCIO, N.: Op. cit., 68 or. .

658. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak tx. preciado 0037 Bestalde, euskaratik abiatzen bagara, badago ere parekotasun hori erraza ez dela agerian jartzen duen adibiderik: erabilera arruntean zein literaturan oso hedatuta dagoen NABAR kolorea non kokatu erdarazko zutabean?

659. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak j. intxausti 0319 Asmo hartatik (erdaraz eta euskaraz ematekoa, gainera), urak ez ziren kasu guztietan itsasoraino iritsi: Antzinateari zegokiona kaleratu zen (43) LARRAÑAGA ELORZA, K. (1988): Euskal Herria Antzinatean: Materiale eta Agiriak. Donostia/Bergara: Kriselu/UNED. (Argitalpen honi buruz autoreak egindako oharrak ik: Euskararen mesedetarako?, in: Diario Vasco. Zabalik 1989-03-02., baita Aro Garaikideari zegokiona ere (44) HUICI, V.; MADARIAGA, 1. ( 1989): Euskal Herria Egungo Aroan. Materiale eta Agiriak. Donostia / Bergara: Kriselu / UNED; azkenik, gisa berean, kartografia historikoari zegokiona (45) UGARTE, F.M. (1989): Kartografa [Euskal Herriari buruzko kartografa historikoa (1900 aurrekoa). Lehen hurbilpena]. Donostia/Bergara: Kriselu/UNED. 2. Iib. Tamala da proiektuak bere osoan eta euskaraz eta erdaraz aurrera ez egitea, izan ere euskal edizioa bide-erdian geratzeaz gain, erdarazkoa ez baita inon argitara eman. Tamala diot, zeren garrantzizko argibide eta informazio historikoak galtzen baitira horrela, Irakaskuntzara heldu gabe..

660. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak j. intxausti 0320 Historia bere testuetan aztertuz irakatsi nahia guztiz nagusitu da Irakaskuntzan; erdaretako argitalpenetan garbi ageri zaigu joera hau, eta adibide hurbilik ez da falta (47). Ik. honetaz bizkaitar historilari ertarozaleak hitzaurrean esandakoa eta liburu osoan burututako bilduma, adibide bezala: GARCIA DE CORTAZAR, J.A. (1975): Nueva Historia de España en sus textos. Edad Media. Santiago de Compostela: Editorial Pico Sacro.

661. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak k. biguri 0038 Jakina, corpus honekin ez dugu erlatiboen itzulpenaren gaia agortuko ez da hori gainera gure asmoa, baina bai aurrez aurre jarriko erdararen eta euskararen sistemak, bakoitzaren joerak argitzeko.

662. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak m. zalbide 0154 Erdara asko eta euskara gutxi entzuten dela leku gehienetan: besterik uste izango genukeen euskal zokondo gordeenetan ere bai.

663. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak m. zalbide 0154 Euskara galtzen ari zaigula eta, martxa honetan segitzen badugu, erdaraz besterik ez dela laster egingo.

664. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak m. zalbide 0171 Esana bego, beraz, bizi-osasun onean eta aspalditxodanik eredu bateratu batez horniturik dauden auzo-hizkuntza handien ondoan berariazko ezaugarriak dituela eskola-munduko euskarak, gaur egun, zuzentasun-patroia aplikatzeko orduan: eredu bateratuak euskalkiekin zer-nolako elkar-bizitza behar duen, eskola alorrean eta hortik kanpora, ez da oraindik zeharo argitua; ikasle gehienak, ez bakan batzuk, neurri batean edo bestean euskaldunberri dira edo, etxetik euskaraz baldin badakite ere, ele-erasanak (euskara-erdarak ez dauzkate zeharo bereizirik eta erdararen bortxazko eragina argi nabari zaie euskaraz ari direnean).

665. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak m. zalbide 0171 Ikasleak etxetik euskaldun dituenean ere, xehetasun handiagoetan sartu beharra dauka irakasleak: euskaldun beteak diren ikusi behar du, elebidun orekatu samarrak diren eta hizkuntza bakoitzaren egitura eta gainerako ezaugarriak erabiltzen dituzten edota, erdarak erasanik, erdal-euskara murritz nekosoan baizik jarduteko kapaz ez diren.

666. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak lef 0787 Bide bat baino gehiago izan ohi du, edozein hizkuntzatan, berritasun horiek bere solaskideei azaldu beharrean dagoen hiztunak edo idazleak: bide horietako bat da hitz-elkarketa, erdaraz composición, composition, Wortzusam-mensetzung, etab. deitu ohi dena.

667. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak lef 0787 Baliabide indartsua da hitz-elkarketa, erdarazko hainbat hitzarte euskaraz eroso eta labur azaltzeko.

668. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak lef 0787 Erdal A de B moduko izen-konplementazio (...).

669. 1991> euskara batua saiakera-liburuak m. ugalde 0007 Hizkuntza egunero sortu eta egokitu beharra, erdarazko iturrietatik jasotakoa euskara txukunean eman beharra, behar hainbateko elkarlanik eza, kalitatea behar bezala ziurtaraziko duen antolaketa premia eta beste hainbat puntu mahairatu zen jardunaldietan.

670. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j.a. lakarra 0244 M-k RS-en galdutako zatitik datorkeela uste du, Azk-ren datuen arabera arana ciruela bait da Euskal Herriaren eremurik zabalenean baina endrina B-ko lurralde batzutan eta Arabako erdaran arán, fruto del endrino (Land-k ocarana konposatua dakar ciruela emateko).

671. 1991> euskara batua saiakera-liburuak r. gomez 0409 Esan gabe doa zail dela ziurtatzen lehenbizikoak arkaismoak ala erdararen eraginez eratuak diren.

672. 1991> euskara batua saiakera-liburuak r. gomez 0409 4.3.2. Hitz eratorri eta elkartuak urri dira, erdaratik berriki mailegatu hitz ugarien aldean.

673. 1991> euskara batua saiakera-liburuak b. urgell 0416 Teorikoki onetsia edo gaitzetsia izanik ere, Añibarroren garaian oraindik sarri asko erabiltzen zen, batipat erdaratik mailebatutako h-dun hitzetan, berak A-n eta Mogel biek beren idatzietan erakusten digutenez 45 Peru Abarkan baigorritarrari dagozkionez gain (haraguiaren 158, haunzchumeac 169, heriotzeco 157, hilen 158, hunqui 172), honako hauek aurki daitezke Zelaietaren Peru Abarca-ren hiztegian (ASJU XII-XIII (1978-79), 149.or.; ohar bedi [cf. Mitxelena 1978-79:208] Zelaietak ez duela bere hiztegian liburuaren azken zatia sartzen: hebreotarrac 186, herege (?), heridac (Peruren ahotan) 63, heridu 48, honraubac 73, humanua 84, baina idalguija (Peruk) 51, onrada (M. Juanek) 54, onrau (Peruk) 185. Era berean, Confesio onean heregia 5, heregiazco 5, hostiaren 194 bezalakoen aldamenean ez dakit zein heinetan onraco 203, ostia 203, 204(3), 205(2). Oraindik h-ari atxikiagoa agertzen zaigu bere iloba Juan Jose: Eskolia 1816 honesta 2, honra 68, Heremubetaco 165, honrragarria 195, humildadian 165, Historijaco 139, Eskolia 1845 honestidade 189, herencija 190, Heremubetaco 166; 82 Ipocritari kontrajar dakioke, esaterako, 1816ko Ermita 139: 1845ko Hermita aldaketa interesgarria..

674. 1991> euskara batua saiakera-liburuak l.m. bandres 0111 Comuniónek, aldiz, bere Euzkadirekin jarraitzeko eskubidea gordetzea lortu zuen, baina oso-osoan erdaraz, eta ez bestetan, idaztekotan.

675. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j.m. irazola 0044 Aditzaren prozesu horren aurrean esatariak hartzen duen ALDIZKO jarrera (noiz gertatzen den prozesu hori) izango da ADITZ ALDIA (erdarazko tiempo verbal).

676. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j.m. irazola 0178 Gramatikariek euskeraz ere IZAN eta EGON jartzen dituzte lotura-aditz bezala (erdarazko SER eta ESTAR -en pareko), baina, nire ustez, IBILI aditzak ere ekintza bat adierazten duen esaldietan zeregin hori betetzen du.

677. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j.m. irazola 0230 Euskaldun berriek jabetu daitezen ikus nola itzulitara osotzen duten konparaketa hau erdarak eta euskerak:

678. 1991> euskara batua saiakera-liburuak orhipean 0099 Hemeretzigarren mendean hasi ziren folklorezaleak jakintza hau biltzen, gal ez zedin; haiei esker ezagutzen dugu gaur egun, zeren XX. mende hasieran ohizko bizimodua astindua, inarrosia izan bait zen, ahozko literaturaren katea, orohar, etenik geldituz: behartutako eskolatzea (erderaz jakina), industrigintza basatia, irratiak, etab.

679. 1991> euskara batua saiakera-liburuak fdz. de larrinoa 0108 Euskaldunak, euskera ez diren beste hizkuntzak, dena dela, normalean erdera hitzarekin, (...)

680. 1991> euskara batua saiakera-liburuak in: loramendi: olerkiak, 17-20 4506 Honetaz gain erdarazko idazleetan Fray Luis de Los Angeles, Verdaguer, Martinez Sierra, Francis Jammes eta Fray Luis de León arakatu zituen eta euskarazkoetan Lardizabal, Mendiburu, Orixe eta Lizardi handiak.

681. 1991> euskara batua saiakera-liburuak eima 1995 0012 Gida didaktikoaren faltak, edukin-azalpenik ezak edota informazioa erdaraz eman izanak buruhausterik sortu du.

682. 1991> euskara batua saiakera-liburuak eima 1995 0012 Erdarazko jakiniturrien kasuan, bere kabuz egin du Euskara Zerbitzuak aldian aldiko itzulpena.

683. 1991> euskara batua saiakera-liburuak x. aizpurua 0013 Euskararekin batera ama-hizkuntza erdara izan dutenek ama-hizkuntza euskara soilik izan dutenen ezaugarri asko dituzte, gehiengoaren kasua ez bada ere.

684. 1991> euskara batua saiakera-liburuak x. aizpurua 0013 Ama-hizkuntza erdara izan dutenak Euskal Herriko biztanleen %78 direnez biztanleria osoaren ezaugarrietatik ez dira asko bereizten.

685. 1991> euskara batua saiakera-liburuak x. aizpurua 0013 Hala ere, badira ezaugarri batzuk ama-hizkuntza euskara edo euskara eta erdara batera izan dutenengandik garbi bereizten dituztenak:

686. 1991> euskara batua saiakera-liburuak x. aizpurua 0015 Euskararen galera gelditzearekin batera, lehen hizkuntza erdara izan dutenen artean asko izan dira euskara ikasi dutenak.

687. 1991> euskara batua saiakera-liburuak x. aizpurua 0025 Elebidunek, hau da, euskaraz eta erdaraz hitz egiten dutenek honako ezaugarriak dituzte:

688. 1991> euskara batua saiakera-liburuak x. aizpurua 0025 - Gehienek lehen hizkuntza euskara izan dute; hala ere, gutxiengo handi samar baten (%17) lehen hizkuntza erdara izan da.

689. 1991> euskara batua saiakera-liburuak x. aizpurua 0025 Gehienek lehen hizkuntza erdara izan dute eta %17k euskara edo biak. Gainera:

690. 1991> euskara batua saiakera-liburuak x. aizpurua 0025 - Gehienek erdaraz egin dituzte ikasketak eta ia hirutik bi saiatu dira hezkuntza-sistemaz kanpo euskara ikasten.

691. 1991> euskara batua saiakera-liburuak x. aizpurua 0025 - Lehen hizkuntza erdara dute.

692. 1991> euskara batua saiakera-liburuak nekhizt 0020 argazkia guztiz argigarria ez zen kasuetarako kontzeptuaren definizioa eta kontzeptuari buruzko zehaztasunak (erabilera, kokapena, itxura....) prestatu ziren, eta beste kasu batzuetarako erdarazko terminoa besterik ez zen eskaini.

693. 1991> euskara batua saiakera-liburuak a. lertxundi 0256 Erdarazko plantón eta frantseseko faire le pied de grue espresioen parekoa da.

694. 1991> euskara batua saiakera-liburuak i. sarasola 0007 adbertsatibo. izond. (1982). Gram. [erd.]. Aurkakotasuna adierazten duena.

695. 1991> euskara batua saiakera-liburuak i. sarasola 0007 Euskal hitzen adiera erdaraz azaltzen denean.

696. 1991> euskara batua saiakera-liburuak estilib 0006 Hasieratik definitu zituen EGUNKARIAk bere Oinarrizko Ezaugarriak: euskaltzalea, nazionala, baterakoia, zabala, erakunde politikoetatik independentea, erdarazko beste medioetatik independentea, ez instituzionala, instituzioek lagundua, militantea, profesionala eta berria.

697. 1991> euskara batua saiakera-liburuak zuzenbhizkera 0142 Euskarazko testu juridiko-administratiboak zein jarduerak erdaretatiko itzulpenak izan ohi dira.

698. 1991> euskara batua saiakera-liburuak zuzenbhizkera 0142 Joskera mailan ere erdararen joskerara egokitze beharrak zenbait buruhauste sortzen dizkio euskarari, adibidez: erlatibozko esaldiak, egitura pasiboak, gerundioak etab.

699. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak txill 00009 Hots, artikulu hori hamaika hizkuntzatara itzulita ere, euskaraz ez zegoen; eta Unibertsitatean eta euskal soziolinguisten artean erdarazko itzulpenez baliatu izan gara gaur arte.

700. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak txill 00011 Era berean, batzutan gainditutzat jaso genuen eskema bikun hura: hiria, erdara vs baserria, euskara alegia, uste baino biziago agertzen zaigu hiru ikertzaileen izkribuan.

701. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. kaltzakorta 00144 Bada honen ume are miragarriagoak erabiltzen dituenik ere, esaterako, ekidinezin eta ekidingarri, erdarazko inevitable eta evitable adierazteko.

702. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. kaltzakorta 00144 Honelaxe dakar euskara-erdara sailean ekidin: ad. evitar, -ado; ekidinezin: ad. inevitable; ekidingarri: adj. evitable. Alderantzizko bidea hartzen duenak, erdara-euskara sailean, evitar: ekidin, -ri itzur(i) evitable: ekidingarri, itzurgarri; inevitable: ekidinezin, noraezeko, nahitaezko, baztertezin.

703. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak j.m. azurmendi 00064 Jaengo Zaintza epaileak, esaterako, presoek erretentzio arazorik izan nahi ez bazuten, erdaraz idazteko gonbitea egin zien.

704. 1991> euskara batua saiakera-liburuak gomenerab 0023 Dena dela, XVIII. mendeaz gero erdarazko según / selon-en kide bezala arabera da literaturan erabili den forma ia bakarra.

705. 1991> euskara batua saiakera-liburuak l. erriondo 0172 Bai elebakarrak, baita erdararen aldeko elebidunak ere (elebidun kenkorrak) errealitatea sailkatzerakoan erizpide bakar bat erabiltzeko joera daukate (txirotasun kognitiboa/iker-tresnaren menpekotasuna).

706. 1991> euskara batua saiakera-liburuak oroitid 1993 0113 Era berean, Nafarroako Bake Epaitegi guztietara igorri da Euskaltzaindiak erdaratiko deituren idazkeraz egindako adierazpena.

707. 1991> euskara batua saiakera-liburuak azurm 0535 Argitalpena horrelaxe atzeratua da, esate baterako, Gerrikoren Cristau Doctrina guztiaren esplikazioaren saiaquera: dena erdarara aldatzeko agindu zioten, zentsoreak uler zezan!

708. 1991> euskara batua saiakera-liburuak hezksaila barnet 1993 0151 Talde askok astelehenean erdararako duten joera hori normalean ostiralerako desagertu da.

709. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j.m. zalakain 0081 Benetan euskal komunikabideetan euskarari muzin egiten zaio... parodia bat da euskal diskriminazioaz mintzatzea erderaren diktaduratik zioten antolatzaileek, Karlos Garaikoetxeak Gernikan bere lehen agintaldiaren hasieran hitzaldi programatikoa zela eta esandako hitzak gaitzetsiz, alegia; no admitiremos discriminaciones famatu hura euskararen mehatxuari buruz.

710. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j.r. bengoetxea 0015 Testuinguruaren erizpideari kasu eginez gero hau da, testu bat ulertu eta interpretatzeko bere inguruari begiratu behar zaiola dioen erizpidea jarraituz gauza bera gertatuko da (inguruko testuak gaztelaniaz irakurriko baitira) eta erizpide gonbaratzailearen arabera beste jurisdikzioetan egin diren legeak aztertu behar direnean, hauek ere erdararen batean egongo dira.

711. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j.r. bengoetxea 0015 Horrexegatik euskaraz aritzen den unibertsitate-irakasle bati planteatzen zaiona hauxe da: bizitza akademikoa erdaraz garatu (eztabaida teorikoak sortu, kritika egin, teoria berriak proposatu, artikuluak eta liburuak idatzi e.a.) ala euskaraz gero eta gehiago egiten saiatu: (...).

712. 1991> euskara batua saiakera-liburuak estilib 0263 Adibidez, erdararen kalko hutsa da 'negoziazioak emango dira' edo 'ez dira ematen baldintza egokiak'.

713. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak pgoen 0662 Bixetan egin leike ondo ta bixetan egin leike txarto, zioen Amurizak Euskerazaintzak antolatutako mahai inguru batean (21) Ik. Euskarazaintza XXXI, 1995, jorrailla-ekainilla, 18. orr. Eta honen frogatzat, horra jendeak nola manipulatzen dituen datuak. Labaienek eraso zion liburuaren egileek euskara batuaren txarkeria behin eta berriro darabilte ahotan. Liburu hartan dena gaztelaniaz ematen da. 305. orrialdean, hala ere, nonbaitetik ateratako panfleto batek dioena jasotzen dute, itzuli gabe, ulertezinak direlako, eta hala dira. (ik. 305 orr.). Batuan omen. Ostera, piska bat aurrerago, Txillardegiren hitzak jasotzen dituzte, beren erdara ederrera itzultzeko inongo oztoporik gabeak. Hauek ez zeuden nonbait euskara batuan..

714. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak j-l. davant 0532 d) A.E.K.-ak dituen taldeetan, grafia eta hitz berriak Batutik (Gaurko bizi modua adierazten dutenak, alfabetatu gabeek erdaretatik hartzen dituztenak).

715. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak m. azkarate 0558 a) Erdaraz x idazten denetan, euskaraz zer idatzi behar da, extra ala estra?

716. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak m. azkarate 0558 Gogoan izan behar da, gainera, erdal extra- aurrizkia, askotan, x + kanpoko egituraz ordezka daitekeela; hala nola, extrajudicial = judizioz kanpoko, estrajudizial.

717. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak m. azkarate 0576 Aldiz, Langileriaren Kudeaketa eta Administraziorako Atalak zilegia balitz, ordain bakarra izanen luke erdaraz: Sección de Gestión y Administración de Personal.

718. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak m. azkarate 0576 Baina ohart gaitezen, erdaraz ere Sección de Gestión y Administración de Personal esatean ere badela anbiguotasuna, de Personal izenlaguna bi izenei, Gestión y Administración, ala bigarrena bakarrik, Administración dagokion jakiterik ez baitago.

719. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak m. azkarate 0576 Gertatzen dena da erdaraz ohituak gaudela eta ez dugula anbiguotasunik ikusten.

720. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak m. azkarate 0576 Modu bakarra erdarazko izenari begiratzea da: Sección de Estudios de Seguridad y Formación.

721. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak j.a. arrieta 0066 Gure erdara ohizkoan esanda, apaga y vámonos.

722. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak i. ruiz 0663 ezpada euskaldunen artean ez delako izan euskara hutsean baizik irakurtzen ez zekien irakurlegorik ezta erdaraz baino euskaraz irakurri nahiago zuenik ere 2 Edonola izanda ere, probetxugarria edo, behinik behin, interesgarria gerta daiteke XIV, XV eta XVIgarren mendeetako gertakari hori hurragotik ikustea: itzulpenaren bitartez bilatutako duintzeaz giltza izan daitezkeen lanak baino ez ematearren ezinbestekoa da W. Melczer Towards the dignification of the vulgar tongues: humanist translations into Italian and Spanish in the Renaissance, Canadian review of comparative literature, 8 (1981), 256-271 eta M. Pfister, Die Bedeutung der 'volgarizzamenti' lateinischer Texte fûr die Herausbildung der literarischen Prosasprache, in A. Buck-M. Pfister, Studien zu den 'volgarizzamenti' rô*mischer Autoren in der italienischen Literatur des 13. und 14. Jahrhunderts, Mûnchen 1978, 45-87 eredutzat har daiteke bitarte berberaz iritsitako aberasteaz; dauden ikuspegi orokor gutxietako bat A. Buck, Die Rezeption der Antike in den romanischen Literaturen der Renaissance, Berlin 1976,67-82 orrialdeetan irakur daiteke [= Id., L'eredità classica nelle letterature neolatine del Rinascimento, Brescia 1980, 88-106]; bakoitzak bereziki hizkuntza edo lurralde baten kasuaz badihardu ere ez dute begien bistatik behar den testuinguru zabalagoa galtzen klasikoak diren hauek: C. Dionisotti Tradizione classica e volgarizzamenti, in Id., Geografia e storia della letteratura italiana, Torino 1980 [1. ed. 1967], 125-178, P. Russell, Traducciones y traductores en la península ibérica (1400-1550), Barcelona 1985 eta G.P. Norton, The ideology and language of translation in Renaissance France and their humanist antecedents, Geñeve 1984. Izan ere, erdi aroaren bukaerako eta errenazimenduaren hasierako itzulpen horiei begiratzeak zerbaitetarako balio badigu hizpide dugun kontuan euskal letren historiaren bitxikeriatzat dugun zenbait gauzaren arruntasuna ikusteko da: XVIII, XIX eta XXgarren mendeetako euskal itzultzaileekin komun dituzten eta gorago aipatu diren asmoez gain, XIV, XV eta XVIgarren mendeetako haiek ere, esaterako, pobrea ikusten zuten beren lingua vulgaris latinaren edo grekoaren ondoan, eta batzuetan hizkuntzari berari leporatzen zioten errua, beste batzuetan geroago jeneralean ez hizkuntzari baizik hiztunen axolagabekeriari... Ez ziren ezer berririk esaten ari: horiek guztiak edo gehienak esanak zituzten Errepublika bukaerako erromatarrek (ikus, esaterako. Cic., Fin., I, 2-4 eta Tusc., II, xi, 26 bakarrik)..

723. 1991> gipuzkera antzerkia a. albisu 0043 Guraso batek ez lioke erantzun ere egin bear bere umeetako bati, onek erderaz itz-egiten dionean.

724. 1991> gipuzkera literatur prosa a. zavala 00155 Orain bide zabaletik nator, erreka igaro eta berreun bat metrora, egurrezko esi bat, erderaz eta euskeraz idazki bat duana. Ona euskerazkoa: San Frantziskoren iturria. XVIII mendea. San Frantzisko erromes joan zen Santiagora eta Espainiako lehenbiziko frantziskotar komentua fundatu zuen Rocaforten (Zangotza zaharra).

725. 1991> gipuzkera saiakera-artikuluak a. arrinda 0037 Unamuno jauna Erderarentzat gizon prestua izango zan; orregaitik edo, alde egingo zigun Bilbo'tik Salamanca'ra.

726. 1991> gipuzkera saiakera-artikuluak a. arrinda 0037 Zapuztuta, erderara jo zuen buru-belarri, Euskerari illetak presta ondoren.

727. 1991> gipuzkera saiakera-artikuluak a. arrinda 0017 Aran deritzan aranak eta bestealdetik dauden Ribagorza eta Pallares (Lerida) Pirenee'ko aranek X'garren eunkian, euskera utzi eta katalana artu omen zuten zuzen-zuzenean erderarik gabe.

728. 1991> gipuzkera saiakera-liburuak in: arzak, alberdi: idazlan-sorta, 9-29 0013 Baditu kontakizun sentikor batzuk, leyenda erara moldatuak, garai artan bai erderaz eta bai euskeraz modan zegoanez.

729. 1991> sailkatu gabeak egunkariak ja. agirre 0042 Erdaraz eta euskaraz. Denetik irakurtzen nuen esan zuen.

730. 1991> sailkatu gabeak egunkariak dnoticias 1995 0026 Markoren ustez, orain arte Euskal Herrian sortu diren unibertsitateak erdaratik abiatu dira eta hortik euskarazko bidea egin behar izan dute nork bere neurrian.

731. 1991> sailkatu gabeak egunkariak dnoticias 1995 0037 Arteszena Gipuzkoako Teatro Publikoak Klaus Mann-ek idatzi eta Ariane Mnouchkinek moldatutako Mephisto antzezlanaren lau emanaldi eskainiko ditu, bai erdaraz zein euskaraz, bihar eta etzi Iruñeko Gaiarre Antzokian.

732. 1991> sailkatu gabeak egunkariak dnoticias 1995 0037 Horrez gain, Arteszena taldeak jende guztiari zuzendutako euskarazko bertsioa bihar taularatuko du arratsaldeko 8etan, eta erdarazkoa etzi ordu berean.

733. 1991> sailkatu gabeak egunkariak dnoticias 1995 0037 Aktore guztiek elebidunak izan behar zuten eta ezinbestekoa zen euskara erdara bezain ongi menperatzea.

734. 1991> sailkatu gabeak egunkariak egunk 1996 0013 Hainbat eta hainbat esparrutan euskara ez ongarri eta ez lur egotea normala duk, errealismoa, pragmatismoa, gure historia pobrearen isla, euskaltegiaren isla dagoen bitartean, gainerako kontinenteak erdaraz jarraitzea ez duk kezkagarri.

735. 1991> sailkatu gabeak egunkariak gte 0005 Ia beti, vasco universalak erdaraz idatzi izan du.

736. 1991> sailkatu gabeak egunkariak gte 0005 Eta euskaraz idatzi badu ere, euskaldunok elebidun izan behar garela erantsiz, eta erdarari begirune handia ekarri behar diogula ohartaraziz.

737. 1991> sailkatu gabeak egunkariak dnoticias 1997 0054 Horregatik euskararen lege berri baten beharra azpimarratzen du, arras bestelako filosofia izanen duena, erderaren nagusitasunari akebera emanen diona, berdintasuna (gutxienez) ezarriko duena.

738. 1991> sailkatu gabeak egunkariak matx 0010 Guk, erdara, arrotza deitzen diogun hizkuntza hori dute berena, amaren bularrarekin batera xurgatua.

739. 1991> sailkatu gabeak egunkariak matx 0010 Euskararen aldeko urtean behingo jaialdian parte hartu eta ezin da gero eguneroko bizitzan erdaraz hitzeginez jarraitu: euskara ikasteko ahaleginik ez eginaz.

740. 1991> sailkatu gabeak egunkariak matx 0010 Baina bileretan, agirietan eta abarretan erdara da nagusi.

741. 1991> sailkatu gabeak egunkariak matx 0010 Alderdi honen hizkuntza erdara da.

742. 1991> sailkatu gabeak egunkariak matx 0010 Alderdikide abertzaleen hizkuntza erdara izan daiteke.

743. 1991> sailkatu gabeak egunkariak deia 1991 0028 Euskara irla ikustezina baina nabarmena dugu erdararen itxaso zabalean.

744. 1991> sailkatu gabeak egunkariak deia 1991 0028 Ezartzen diren minimo legalak ez dira betetzen praktikan euskararen legeak erdararen aldeko legeak bihurtzen direlarik.

745. 1991> sailkatu gabeak egunkariak a. etxaburua 0030 Zertan lagunduko digu orrek, erderaz egiñik eta euskera pobretu ta erdaldundua erabiltzeko bakarrik gauza izanez?

746. 1991> sailkatu gabeak egunkariak jkort 0048 Ez noski Batuak nai duanez, goizetik gauera ta euskeraren iruntsizale diran beste erderazko itzekin, naaste-porraste bat egiñez, euskeranto berri bat asmatuta; izkuntza indartsuagoak, euskera aulagoa iruntsitzeko, orixe bai-da biderik zuzenena.

747. 1991> sailkatu gabeak egunkariak jkort 0048 Orretaz gain, jakintza gaietarako, guztiz atzeratua daukagu euskera, bere bizitzako urte luze oietan zear idatzi gabeko aozko elea bakarrik izan danez; gelditu zaizkigun itzak baiño iru bider geiago, bide-bazterretan galdurik utzi bai-ditu; eta jaso ditugun esku-txoko beteko itzekin soillik, jakintzako gaiak ezin erabillirik, euskeraren kalterako, erderazkoetara jo bear izaten dugu.

748. 1991> sailkatu gabeak egunkariak jkort 0048 Lan au ere, idazlerik onenek eta euskera ongienik menderatu dutenek egin bear dute; bestela, ikasigabeek, itz tertelak eta ezegokiak asmaturen bai-lituzkete, erderazkoekin ere naaste-pillatuz.

749. 1991> sailkatu gabeak egunkariak jkort 0048 Ezur-maiñetaraiño erderaz ezi ziran, beste batzuen artean, iru iraultzaille amesgillek beintzat asmatu ziguten Batua, eta dagoaneko oietako batek bazterrera jaurti du izertoiala, berak asmatu zuan Batuaren aurka itz gogorrenak eta gordiñenak esan bai-ditu: Batu aiputsu ori euskeraren ondamen utsa da, aren ukatzaillea erabat, guztiz Euskera, bitxi bat, esperanto bera baiño are okerragoa.

750. 1991> sailkatu gabeak egunkariak ehaa 1992 1135 1.- Ahozko edukin laburrak erdaraz zuzen emititu.

751. 1991> sailkatu gabeak egunkariak ehaa 1992 1135 2.- Erdarazko testu literario musikala autonomoki irakurri.

752. 1991> sailkatu gabeak egunkariak i. gonzalez 0007 Eskolaren kalitatea da garrantzizkoa eta ez euskaraz ala erdaraz ikastea edo irakastea.

753. 1991> sailkatu gabeak egunkariak deia 1994 0040 Baina, honetaz gain, arabarrok argi dute hizkuntza biak behar ditugula, erdara zein euskara.

754. 1991> sailkatu gabeak egunkariak deia 1994 0040 Erdarak euskara zapaltzea edo euskarak erdarak zapaltzea ez da irtenbidea.

755. 1991> sailkatu gabeak egunkariak deia 1994 0040 Migrazioak, eskolarizazioak eta administrazioak erdara indardu zuten euskararen kaltetan.

756. 1991> sailkatu gabeak egunkariak deia 1994 0040 Grafikoan argi ikus daitekeenez, 1985-86 ikasturtean 300 bat ikaslek ikasten zuten euskaraz eta 1000k baino gehiagok, berriz erdaraz.

757. 1991> sailkatu gabeak egunkariak deia 1994 0040 Gaur, 581ek ikasten dute euskaraz eta 500 inguruk erdaraz.

758. 1991> sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak habe 1996 0021 H.- Euskalkiekin baino erdararekin arazo gehiago izango duzue eskualde honetan?

759. 1991> sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak habe 1996 0021 Erdararekin, berriz, gu saiatuko gara ahal den gutxien entzun dadin.

760. 1991> sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak e. jimenez 0032 Lau talde ditut hor, hiru euskaraz eta bat erdaraz.

761. 1991> sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak r. lizartza 0044 Orain artean Euskal Herrian argitaratutako hiztegi entziklopedikoak erderaz izan ziren osatuak.

762. 1991> sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak herr 1992 0003 Berrehun eta berrogoita hamar gonbidatu bakarrik sartzerat utzi dituzte elizan, erdaraz gehiena bainan azkena euskaraz egin den elizkizunerat.

763. 1991> sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... e. arrizabalaga 00010 Dendarien artean euskararen ezaguera mailaz galdetzerakoan, zera erantzun digute: Dendari gehintsuenak ez daukate arazo handirik euskaraz hitz egiteko haina asko euskaraz alfabetatu gabeak dira. Hori dela eta, batzuk, euskaldunak izan arren, ez dira ausartzen euskaraz idaztera, eta dendako oharrak eta horrelakoak erdara hutsean idazten dituzte.

764. 1991> sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... napartheid 1996 0014 M.: Ez, argi dago gainera titiak dauden lekuan kateak daudela ITZULTZAILEAREN OHARRA: Erderaz Nenas y caderas esaten zuten Beebees ampamp; Budgeadek telebistako programa batean emakumezko talde punkiak aurkezteko..

765. 1991> sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... zer 1996 0015 Errenteria asko daude portuetan eta berba ori errentatik dator (erderazko Renta = gauza batek ematen daben etekiña, probetxoa).

766. 1991> sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... 7 baietz 1997 0004 Baina betidanik euskaraz ikasi duen batentzat gogorra izango da bat-batean, esaterako fisika erdaraz ikasten hastea.

767. 1991> sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... a. elosegi 0001 Lege-testuak euskaraz ere agertzen direnetik, ordea, euskaldunik euskaltzaleenari ere gertatu zaio erdarazko zutabera aldatu beharra, euskarazkoan saiatu ondoren.

768. 1991> sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... admineusk 1994 0014 Gaur egun, udalerri euskaldunetan 100.000tik gora euskaldun bizi da, eta horietatik 20.000ren bat euskal elebakarra da; kasu gehienetan, haatik, euskaldun horiei erdarazko zerbitzuak eskeintzen zaizkie: sendagileak, praktikanteak, udal-funtzionarioak, epaileak, erizainak, langileak... horixe arazoa: beraz, txostenak dioen bezala, hauek dira gure mugimendurako buruan eduki behar ditugun datuak, edozein hizkuntz plangintzak kontuan hartu beharreko errealitatea, izan ere, berbadun hauek euskararentzat euskara beraientzat bezain garrantzitsuak dira eta.

769. 1991> sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... admineusk 1994 0014 Gure helburua eta Mankomunitatea tresna bat besterik ez da Autonomi Elkarteko, Nafarroako eta, bigarren fase batean, Iparraldeko udalerri euskaldun guztietan erderen nagusitasunekin amaitzea da; ostera esanda, familian euskara naturaltasunez egiten den bezala, herriko arlo guztietan beste horrenbeste gertatzea.

770. 1991> sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... ttipi-ttapa 1994 0007 Euskaraz bidali eta erdaraz ateri dute, logotipoa eta batere sartu gabe.

771. 1991> sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... berba 1993 0004 Bestela, askotan gertatzen den bezala, ikasleak euskarazko liburua baztertu eta erdarazkotik ikasiko du bere gaia.

772. 1991> sailkatu gabeak saiakera-artikuluak euskerazaintza 1998 00050 Bera bizi izan zan aldi artan, euskera Araba guzian mintzatzen zan eta Errioja'n ere. Gaur gurean itzegiten dan erdera, orduan jayo gabe zegoen; eta arabar guziak euskaldunak ziran.

772 emaitza

Datu-estatistikoak: