XX. mendeko Euskararen Corpus Estatistikoa

kontsulta arrunta


Epeen diagrama ikusi Euskalkien diagrama ikusi Testu-moten diagrama ikusi

1. 1900-1939 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... jzale 1931 00171 Itzaldi ori Batikano'ko Irratizkiñez lurbira gustian entzun zan, Aita Santuak berak iru izketan, italeraz, pantzeraz eta alemaneraz, egin eban.

2. 1900-1939 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... jzale 1931 00171 Eurotatik 400 alemaneraz itz egiten dabenak, 120 pantzerazkoak ela 60 italerazkoak.

3. 1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak lek 0061 Alemanerak bezelaxe.

4. 1969-1990 euskara batua haur-/gazte-literatura d. urbistondo 0013 Etxean alemanieraz eta polonieraz.

5. 1969-1990 euskara batua haur-/gazte-literatura d. urbistondo 0036 Ikusi dituzun lauak eta barnetegi *barnetegi: ikasleak berton bizitzen diren ikastetxea batean alemaniera ikasten duten bi zaharrenak.

6. 1969-1990 euskara batua literatur prosa j. sarrionandia 0089 Mirenek ez du haien arteko solasa batere entelegatzen, alemaneraz, eta batzutan kuadro azpian galtzen diren letrak igurikatzen ditu.

7. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak a. ibarzabal 0133 Ingelesa, frantsesa, errusiera, alemaniera, irlandera eta erromaniera dira hemen aztertzen direnak.

8. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0059 Bertako aiton-semeei, aleman aiton-semeak nagusitu zitzaizkien; bertako nekazariei lurrak kendu, eta germandar puntuzkoei eta Eliza-ri banatu zitzaizkien, horrez gainean egundoko zergak bertakoei ordainaraziz; txekera debekatua izan zan, eta alemanera hizkuntza ofizialtzat jarri: (...).

9. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0060 Balbin abadea, hortara, nabarmendu egin zan 1680-ean, alemaneraz egin beharrean txekeraz idatziaz.

10. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0060 Irakaskintzaren zabalera, esate baterako, berez zalantzarik gabe oso ona, unibertsalismoa zala-ta, alemaneraz egiten zan Praga-n.

11. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0060 (Hunek ez gaitu mendrenik ere harritzen: Euskal Herria-n unibertsalismoa batzuk erderaz egin nahi izan duten bezelaxe, Txekoslobakia-n alemaneraz egin nahi zuten; Polonia-n errusieraz, Viet Nam-en frantsesez gure mendean, eta abar eta abar...)

12. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0060 Are gehiago. XIX-garren mendeko hasieran abertzale mogimendua, Biena-ren kontrako herra hutsa da, ukabide hutsa, ethniazko sustrairik gabea: Bohemia hitza askotan dago ahoetan, bainan alemaneraz, malkoen artean; eta txekotartasunik ez da agiri.

13. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0060 Klase nagusia alemaneraz mintzo zan; eta Ipar-aldeko Industria berria Biena-ko eta Berlin-go burgesiak sortzen eta bultzatzen zuen.

14. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0061 Kaletarrak eta industria-langileak alemaneraz mintzo ziran, burgesak eta aiton-semeak bezelaxe; eta unibertsalista ziran.

15. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0061 Praga-n ez zegoen txekera entzuterik XIX-garren mendeko erdi-aldean, alemanera guztiz nagusitua baitzan.

16. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0061 Kafka-k berak alemaneraz idatzi zuen dana askoz beranduago, XX-garren mendean!.

17. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0061 XIX-gn. mendean Praga-ko Parlamentoan, eztabaidak eta izkribuak oro, alemaneraz egiten ziran.

18. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0061 Tradizioari eutsi nahiz hasierako hitzaldi bakar bat txekeraz egiten zan sarrera gisa; baina deputaturik gehienek ez zuten deusik ulertzen, eta bigarren hitzalditik beretik azken-urreneraino alemaneraz egiten zan dana.

19. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0061 Abertzaleek berek hastapenetan, alemaneraz idazten zituzten beren liburuak (edo latiñez!) eta eskoletan alemaneraz ikasiak baitziran, alemaneraz aixago mintzatu ohi ziran txekeraz baino, abertzaletasuna eta zapaltzailearen hizkuntza batera hedatuz.

20. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0061 XIX-garren mendeko hasieran, Txekoslobakia-z kezkatzen ziran idazle guziak alemaneraz eta latinez egiten zuten txekeraren aldeko lana!.

21. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0061 Palacky abertzaleak berak alemaneraz hasi zuen bere Kondaira nagusia... 1836-ean, lehenengo txekerazko Katadera Unibertsidadean sortuta 43 urtetara!.

22. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0063 Segidan, hizkuntza gaitu ala, bigarren mailakoak txekeratu ziran, 1866-etik batez ere; eta 1882-an, hamasei urte beranduago, orain Brusela-n bezelaxe (flamenkerazkoa batetik eta frantsesezkoa bestetik), Praga-ko Unibertsidadea bitan zatitu zan, batak alemaneraz jarraituko zuen bere irakaskintza,1733-etik egiten zuen bezela; besteak berriz, berriak, txekeraz irakatsiko zuen aurrerakoan.

23. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0063 Lobaina-n bezela: latinetik alemanera (frantsesera Lobaina-n); eta alemaneratik bitasunera, azkenean bertako hizkuntza hutsez egin arte.

24. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0063 1780-ean Joseph II errege egin zanean, eskolak ugaldu egin ziran bere inperio guzian; baina, noski, alemaneraz.

25. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0063 Bost urtetan 130 eskolatan txekera utzi eta alemanera sartu zan mintzabide.

26. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0063 Era berean Eslobakia-n 1780 arte latina izan zan erresuma-hizkuntza; 1780-etik alemanera jarri zuten; eta gero, 1843-etik aurrera, magyarra, areago 1867-tik (Austria eta Hungria parean jarri ziranean).

27. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak txill 0063 1849an halere, bigarren mailako ikasgu guzietan alemaneraz irakasten zan Eslobakia-n... Latina, alemana, magyarra... Eslobakieraren arrastorik ez!.

28. 1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak j. garzia 0022 Orain gogoratzen naiz poeta japoniar batek, Kenzaburu Oe-k, bere poemak alemanierara itzuli zituztenean, halako zerbait esaten zuela....

29. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak u. larramendi 0084 Adibidez, frantsesez (etxea) femeninoa dugu; (liburua) maskulinoa, baina alemaneraz (etxea) neutroa da; (liburua) neutroa.

30. 1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak u. larramendi 0084 Adibidez, ingelesezko mother, espainierazko madre, eta alemanerazko Mutter hitzek antzekoak dirudite hitz beretik datozelako.

31. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak egin 1984 0001 Alemanera ere Luteroren obra gainean eraiki zen.

32. 1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak egin 1986 0001 Bere lanak etengabe itzultzen dira alemanera eta saldu ere asko saltzen baitu.

33. 1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak i. salbidegoitia 0001 Euskal literaturaren urrezko haroaz oroitzean, alemanerak eta ingelesak segitu duen prozesoa azaldu zuen, eta honekin batera, euskarak Estatu batekiko ukan ez zituen loturek egin izango liguketen onuraz aritu zitzaigun.

34. 1991> euskara batua ikasliburuak baietz/6 0060 Horrela, aita sanskritoz pita zen, gotikeraz fadar, ingelesez father, alemanieraz vater eta latinez pater.

35. 1991> euskara batua ikasliburuak x. goia 0129 Munduan, arrazoi asko direla medio (besteak beste, leku desberdinetan bizitzea), pertsonak era desberdinetan jarri dira ados, eta ehundaka eta milaka dira lurbira osoan mintzatzen eta mintzatu diren hizkuntzak: txinera, errusiera, bantua, latina, malaysiera, txibtxa, arabiera, ingelesa, alemaniera, grekoa, frantsesa...

36. 1991> euskara batua haur-/gazte-literatura a. aldekoa 00091 Azkenean topatu nuen telefonoa apuntatu nuen papera. Sukaldaritza-aldizkari batzuen azpian zegoen. Entzungailua altxatu eta zenbakiak markatzen hasi nintzen, hamahiru guztira. Dei-seinalea entzun nuen beste aldean. Oraingoan andereño bat izan zen alemanieraz agurtu ninduena.

37. 1991> euskara batua literatur prosa h. etxeberria 00075 Nik alemanieraz ez dut tutik ulertzen, baina Ritak bai, dozena bat dei baino gehiago jaso zituen albistearen berri jakin zen egunean bertan.

38. 1991> euskara batua saiakera-liburuak mundua 1993 0019 Lehen azaldu bezala, gure urtekariaren ale hau, 27ren bat hizkuntzatan plazaratuko dute zenbait argitaratzailek nagusienak barne hots: espainiera, portugesera, frantsesera, italiera, txinera, japoniera, arabiera, indonesiera, alemaniera, poloniera, eta errusieraz, ingelesetik at, noski.

39. 1991> euskara batua saiakera-liburuak i. laka 0102 Alemanieraz eta frantsesez, [] hotsa mihiaren gaina gorago altxatuz ahoskatzen da; itxura akustikoa erabat ezberdina da; frantsesez, areago, ukitze lekua hortzostekoa da.

40. 1991> euskara batua saiakera-liburuak i. laka 0303 Indoeuropar hizkuntza gehienetako genero-kategoriak, hala nola frantsesezko biak edo alemanierazko hiruak (), ez datoz benetako munduko ezerekin bat, eta honela gertazen da beste klase askorekin ere.

41. 1991> gipuzkera saiakera-artikuluak a. zatarain 0050 Goi-kakotx bikoitza: alemaneraz asierakoak beean eta bukaerakoak goyen jartzen ditude eta Gampauml;nsefusschen esaten diode.

42. 1991> sailkatu gabeak egunkariak dnoticias 1997 0052 Lan hau, oraintsu alemanieraz karrikaratu dute.

43. 1991> sailkatu gabeak egunkariak dnoticias 1997 0052 Hamazortzi ipuin argitaratu ditu dagoeneko, eta aunitz itzuli dizkiote, 10 gaztelaniara, 8 katalanera, 5 galegora, 2 grekerara, 5 albanierara eta bat alemanierara.

44. 1991> sailkatu gabeak egunkariak egin 1992 0013 Aholkulariak dagoeneko alemaniera, japoniera eta laster frantseseraren atzetik ingelesera tinkatua dagokeela Europan enoratzen du.

45. 1991> sailkatu gabeak egunkariak jkort 0048 Gogoan izan nola Zerbantes'ek, beste idazle onekin batera, gaztelera batu zuan, Goethe batek doitxera edo alemanera, Shakespeare'k englandera eta Hernandez'ek Martin Fierrorekin gautxoen izkuntza, eta abar.

46. 1991> sailkatu gabeak egunkariak ehaa 1992 1134 Erdal hizkuntzak (italiera, frantsesa, alemaniera) ikasteak, komunikatu behar edukinaren mezua den heinean, testuak duen garrantzia azpimarratzen saiatu behar du.

47. 1991> sailkatu gabeak egunkariak ehaa 1992 1135 Kantatzeko egin den ia musika guztia italieraz (opera), alemanieraz (opera, oratorioa eta batez ere lieda) eta frantsesez (opera eta kantua) dago idatzita.

48. 1991> sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak habe 1996 0010 Zentru berri honek Raketenstation Hombroich izena zeukak. (Raket alemanieraz kohetea duk).

49. 1991> sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,..... a. diaz de lezana 0002 Alemanierari buruzko inkesta batean erakusten zen, hizkuntza horren hiztegi teknikoaren % 85a sintagmak direla, horrela banatuta: % 52a bi elementukoak / % 28a hiru elementukoak / % 5a lau elementu edo gehiagokoak / % 15a termino bakunak

49 emaitza

Datu-estatistikoak: