XX. mendeko Euskararen Corpus Estatistikoa
kontsulta arrunta
Epeen diagrama ikusi | Euskalkien diagrama ikusi | Testu-moten diagrama ikusi |
1.
1900-1939 gipuzkera administrazio-idazkiak
sortarauak 1920 0003
d) ikasgoan idatziz oi diran gutun, lauko, bilkin-izen, txartel ta edotariko ikaspideak euskeraltzeko urgazia guziei damayeke; berebat, eleiz ta erri-agintariei ayen argitarakizunetan; baita edonori ere, izparringietan, bidetan ala gutunetan ageri oi diran saleroste-iragarrki, naiz yai-deyak, edota idatziz nabari nai luken edozertarako ere bai.
2.
1900-1939 gipuzkera literatur prosa
i. albisu 0007
Zuentzat eta, zuen bitarrtez, euskaldun guzientzat euskeratu ta egin da idaztitxo au Loyola'tarr Iñazio Deuna jaio zan etxean.
3.
1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak
ayerb 0001
Erderazko itz oyek nik dakitaneraño onela euzkeratu leizke: 1.ª
4.
1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak
ayerb 0001
2.ª
5.
1900-1939 sailkatu gabeak egunkariak
el día 1932 0001
Zintzotasuna antzokian, Eusko Etxea'ko antzezlari trebeak antzeztuko dute
7.
1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak
zt 0167
Euskalerrian ez: euskal-idazlerik onenek ere erdera besterik etzuden irakurtzen, eta orregatik' ayen idazkiak irakurtzean' beti bildurr izan bear degu, alegia euskera jatorrez ari bearrean erderaz pentsatutako ta gaizki euskeraztutako gauzak esaten ote dizkiguden.
8.
1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak
arragoa 1964 0065
Bestaldetik txalogarri da erbesteko antzerkilleen lanak euskeratzea Labayen'dar Andonik egin duen bezela Bertold Bretcht'en agerraldi bakarreko antzerkitz batekin.
9.
1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak
in: milla euskal olerki eder 0033
J. M. Etxeita, ainbat ele-ederren jaube; Zamarripa apaiza, geroago euskaltzaindikoa, ainitz bidar sariztatua, bertso-batzaldietan; Aizkibel'dar Bingen'ek bere
10.
1940-1968 gipuzkera saiakera-liburuak
zait plat 0295
Berak euskeratutako zenbait txatal irakurriak dituzu dagoneko.
11.
1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak
i. unzurrunzaga 0096
Iñoiz baten batek esaten zidan, Hugo Wast'en liburuak baño askoz ere egokiago litzaigukela Baroja'renak euskeratzea....
12.
1940-1968 gipuzkera saiakera-artikuluak
onaind 0072
Aurten ostera
13.
1940-1968 lapurtera-nafarrera literatur prosa
vill 0274
1749'an
14.
1940-1968 sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,.....
ibiñ 00001
Batez ere
16.
1969-1990 bizkaiera saiakera-artikuluak
kardaberazb 1976 0053
RESURRECCION MARIA AZKUE'K: (Neuk euskeratuta).
17.
1969-1990 bizkaiera saiakera-artikuluak
m. olazar 0055
18.
1969-1990 euskara batua ikasliburuak
x. kintana 0110
Hau guztiau baina, ez dute kontutan hartu, dakusagunez eta dantzugunez, J.R. euskaratu digutenek.
19.
1969-1990 euskara batua ikasliburuak
j. setien 0003
Erdal editorial egokiren bat hartu eta euskaratu.
20.
1969-1990 euskara batua ikerketak
plangintza 1985 0053
Barneko zerbitzuetarako erabiltzen diren inpresoek beti ere gutxiago dira euskaraturik daudenak.
21.
1969-1990 euskara batua ikerketak
lmuj 0061
II ZATIA EUSKARATUTAKO MAILEBUETAN KONTSONANTISMO LATINOA.
22.
1969-1990 euskara batua ikerketak
lmuj 0091
Fonema horren galketak euskaran intzidentzi urria du (halako hitz bakan batzuk kendurik), ezen-eta euskaratutako
23.
1969-1990 euskara batua ikerketak
lmuj 0125
Bukaerako hitzaren izaerari dagokionez euskaratutako mailebuek gaztelaniaren tankera trabatuaz parte hartzen dute, eta euskara LS, RS, NT soluzioetatik bereizten da hau da, gaskoineran, probentzalean eta frantzesean normalak diren joeretatik.
24.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
sm 0120
Euskal Opera Yon Etxaidek euskaraturik
25.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
j.l. goikoetxea 0016
Gure egunotan irakaskintzan egin diren aurrerapenak sendotuz gainera, telebista ere euskara hutsez behar dugu, hasteko; eta beti, herri honen agintea geure esku, guztiarekin ere, 30en bat urte beharko ditugula herri hau euskararatzeko jakinik.
26.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
j.l. goikoetxea 0017
Herri osoa, kolore guztietako gizartea ez dugu mentalizatze lanez euskararatuko.
27.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
apez 0447
Utzi dizkigu baita ere textu bibliko franko bidenabar euskaratuak eta, bitxi bakar bat bezala, sanda Teresaren poema baten itzulpen ederra.
28.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
l. larrañaga 0359
Batetik, irudi izkera aldetik ondo egiñak, bestetik umeen izaerari begira lortuak eta beti euskeratuak!.
29.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
e. muxika 0093
Jose Maria Zapirain E.M.-k euskeratua.
30.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
e. muxika 0095
Liburu onetan, 150 salmoak euskeratuak, musikatuak eta bere birleloekin aurkitzen dira.
31.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
i. baztarrika 0296
Eta hoietatik lehenengoa eta bosgarrenean Liturgi liburuak euskaratzearen historia azaltzen da, urratsez urrats.
32.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
i. baztarrika 0296
Hona garrantzitsuenak: elizbarruti bakoitzean lehen ekinaldiak, lehenengo lanaldia 1964-1967, bigarren lanaldia 1968-1974, euskaratzaile taldeak, Orduen liturgia euskaratzea...
33.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
i. baztarrika 0296
Hor ikusten da ere euskaldunok Liturgia euskaratzeari eman diogun leku eta garrantzia ez dela nolanahikoa izan.
34.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
j. sierra 0166
Erakuskari honi, ABC testak (euskaratuak) aplikatu zitzaizkion.
35.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
sm 0394
Hala ere, Konstituzioa euskaratu zuen apez bikarioak Migel liberal buruzagi honi egiten dio itzulpen eskuizkribu honen eskaintza.
36.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
sm 0395
Egoera horretan, Cabrera Magistral ospetsua aurrenengo zelarik, erraz ulertzekoa da apez askoren liberaltasuna eta horietakoa genuen,
Apez Vicario Dr. D. J. F. A. Guipuztarrac
, 1820an Konstituzioa euskaratu zuena.
37.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
x. amuriza 0028
b) Balio al du
38.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
j.m. apalategi 0569
Ataundarraren
39.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
j.m. apalategi 0569
40.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
akmanifestua 0056
41.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
e. zabala 0154
Aurreko mendean nobela bakan batzu atera ziren: Mogelen
42.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
p. urkizu 0030
Websterrek ere Petit de Julevilleren eritzian finkatuz antzerti greziarrarekin dituen berdintasunak azpimarratzen ditu, honelaxe euskaratu dugun hitzotan:
43.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
a. zelaieta 0154
Hura egin zuena
44.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
j.m. torrealdai 0378
Ia ipuin klasikoak oro euskaraturik ditugu.
45.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
y. iguaran 0096
Batetik erlijiozko liburuak euskaratu zituen: kateximak eliz-liburuak eta aszetikakoak mende hasiera honetako helburuari jarraituz; (...).
46.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
j.m. v. de mendizabal 0012
Urtero urtero liburu asko dira beste hizkuntzetatik euskaratzen direnak.
47.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
elhuyar 0253
Ariketa /3 Euskara itzazu izenburua bera eta ondorengo esapideak:
48.
1969-1990 gipuzkera poesia
i. berakoetxea 0094
(prantzesetik euskeratua).
49.
1969-1990 gipuzkera literatur prosa
b. latiegi 0112
50.
1969-1990 gipuzkera literatur prosa
b. latiegi 0112
51.
1969-1990 gipuzkera literatur prosa
m.m. zubiaga 0052
Zati banaka batzuek euskeratu ditzagun, jakingarri ta ausnargarri dira-ta.
52.
1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak
m. gorospe 0063
GOROSPE`tar Mikelek`ek euskeratua.
53.
1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak
j. gaztañaga 0098
Lekuona`k euskeratu zuan, gero ORIXE`ri ikertu-erazi, ta urrena arzipreste-talde baten esku ipiñi; talde onek aste beteko elkar-langintzan aztertu zuan.
54.
1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak
j. gaztañaga 0098
Igandetako Irakurgaiak euskeratzen beintzat oso goiz asi ziran Bellok`eko Beneditarrak.
55.
1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak
j. gaztañaga 0098
Andik laister asi ziran baita Franziskotar batzuk eta Pasiotar zenbait ere Lekuona`tar Manuel tartean zutela,
56.
1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak
j. gaztañaga 0103
Aste-egunetako otoitzak, eta bi urtez bein txandatzeko Irakurgaiak ere ez dira lan gutxiren buruan euskeratuak, oraindik argitaratu ez ba`dira ere.
57.
1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak
j. gaztañaga 0103
Aipa ditzagun Sakramentuak emateko otoitz eta jardun berriak ere: BATAIOA ta EZKONTZA nagusienik, baiña AITORTZA, SENDOTZA ta APAIZGINTZA ematerakoak ere euskeraturik dira.
58.
1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak
j. gaztañaga 0103
Edozein zati euskeratu bear zalarik ere, lan-tresna asko ipintzen genituan esku-eskura: (...).
59.
1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak
j. gaztañaga 0107
4`gn: Idazteunetako Irakurgaiak, orixe, IRAKURGAI diralako, entzuleentzako begirune aundiz euskeratuak dira, euskalkieri geixeagotan amor emanaz.
60.
1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak
j. gaztañaga 0107
Baiña Mezaren EGUNEROKOA ta SAGARAK edo Eukaristi-otoitzak, leenago ere esan dugunez, askoz bateratuago ta elkarren berdiñago euskeratuak dira.
61.
1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak
j.m. bastarrika 0030
BASTARRIKA`tar Jose Mari`k euskeratua.
62.
1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak
j.l. zurutuza 0043
63.
1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak
etxabu 0306
Ez dakit Bonaparte`ren idazlan au euskeratua dan ala ez.
64.
1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak
etxabu 0306
Egin gabe izan ezkero merezi luke euskeratzea, bere azalpenak nik
65.
1969-1990 lapurtera-nafarrera literatur prosa
otoizlari 1971 0027
Ahalgea jauz-arazten dautazu, Jaun Printzea, baitakit, nik egiten dutan baino hobeki, eskuarara ditakela Biblea.
66.
1969-1990 lapurtera-nafarrera literatur prosa
otoizlari 1971 0027
Horiek hola, nahi dut bai sinetsi, ene Biblea den-bezala zerbeitetako on izanen dela eta atsegin handia nuke haren bururatzea
67.
1969-1990 lapurtera-nafarrera literatur prosa
otoizlari 1971 0027
Bortz egin-ahalak egin ditut, Biblearen eskuararatzetik ez gelditzeko.
68.
1969-1990 lapurtera-nafarrera literatur prosa
otoizlari 1971 0028
Eginaren xuxentzeak ehunetan geiago akitzen nau eskuararatzeak baino; hasi orduko gogoa airatzen zait edo lokartzen: irakurriari ohartu ere gabe irakurtzen dut.
69.
1969-1990 lapurtera-nafarrera literatur prosa
otoizlari 1971 0028
Jainkoak daki noiz bururatzen ahalko dutan berritz irakurtze hori, artetan eskuararatzeari piska bat lotuz.
70.
1969-1990 lapurtera-nafarrera literatur prosa
otoizlari 1971 0028
Huna Jeremias eta Baruk profeten liburuak eskuararatuak; ez baitut sekulan holako lan dorperik egin...
71.
1969-1990 lapurtera-nafarrera literatur prosa
otoizlari 1971 0028
Apirilaren 9-an: Huna azken Profeta ttipiak eskuararatuak: Makabearren liburua hasterat noa.
72.
1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak
otoizlari 1984 0006
(
73.
1969-1990 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak
air 0115
DUVOISIN kapitaina ere aipatzen du, BIBLIA osoa euskeratu (ederki) zuelako Bonaparteren bizkar;
74.
1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak
matx 0001
75.
1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak
matx 0001
76.
1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak
egin 1988 0001
Musika sailaren helburuei loturik lehen esan bezala, musika, kantua, dantza, erritmoa... eskoletan nola sartu aztertzea izan da bat eta bestalde, eta unibertsitatean egonik, kontserbatorioetan emanikoa euskaratzen ahalegindu dira, beste sail batzutan gertatzen den bezalaxe.
77.
1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak
egin 1988 0001
Bukatzeko, antolatzaileek ez dute ahaztu UEUren funtzio garrantzitsuenetakoa den unibertsitate gaiak euskaratzeko lana: honi dagokionean, bi sailburuek kontserbatorioko ikasleen bidetik jorratzeko aukera ikusten dute, gero emaitzak monografikoetan eta abarretan aterako liratekeelarik.
78.
1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak
deia 1986 0001
Sortu,
79.
1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak
x. mendiguren b. 0001
Zer esanik ez, egunero teletipo eta beste komunikabideetatik hainbeste testu zalapartaka euskaratu behar izaten dituzten profesional horiei ez litzaieke bat ere gaizki etorriko traduktologiazko hasi-masi batzu ere, zeren eta alor gogorregia bait da itzulpenarena borondate onarekin bakarrik lanean aritzeko.
80.
1969-1990 sailkatu gabeak egunkariak
egin 1983 0001
Liturgi arazoetan gogotik aritu zen, latinetik eta bestetatik textuak euskaratzen beti.
81.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
matx 0001
82.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
matx 0001
- X. MENDIGUREN: Oro har, edozein literatur obra euskaratzeak sortzen dituenak, hau da, autoreak jatorrizko eleberrian sortu duen munduari zor zaion begirunea hitzetan eta egituratan isladatzeak berekin dituenak.
83.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
matx 0002
Euskaratzeko obrak ongi aukeratu beharra
84.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
matx 0002
- X.M.: Kontutan hartu beharrekoa da zer obra aukeratzen den euskaratzeko.
85.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
herrizh 1988 0001
86.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
herrizh 1988 0001
Aurkeztu eta onartutako itzulpen-egitasmoei zeini bere laguntza esleituko zaio, banan-banakako sistema edo erizpide baten arabera; hots, euskaratu beharreko testuaren zabalera eta zailtasuna kontutan hartuz, batetik, eta Orixe sarien aldian aldiko zuzkidura ekonomikoaren mugetara egokituz, bestetik.
87.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
herrizh 1988 0001
A) Curriculum vitae, akademiko eta profesionala, gaur arte euskaraturik dituzkeen obren izenburuak zehazki aipatuz.
88.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
herrizh 1988 0001
C) Euskaratu duen zati horretxen jatorrizko testuaren fotokopia bat.
89.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
agur 1974 0001
Beste idazti bat, garrantzi aundikoa ta Iraolagoitia lankide dala egiña,
90.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
lab 0001
Gaur egun Paris edo beste edozein tokitan agertzen diran Errebista-lanak, nabarmenenak, noski euskeratzen ari zaizkigu.
91.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
goiz-argi 1985 0002
- Gero orain direla iru urte ugoldeak zirela eta laguntza bat eskeintzearren Bilbo`n Campos antzokian
92.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
j. arregi 0001
(ARREGUI'tar Josu'k gazteleratik euskeratua).
93.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
j. altuna 0001
Eta orixe-gaitik edo, ikusi doguzanak ikusi, irakurri doguzanak gogoratu ondoren, oso sail, gaitx egiten jaku barra-barra aldi onetan dabiltzan ospakizun batzuk siñistuten, guztiz aurkako iduritutzen jakuzalako, Unamuno eta Jugo'tar Miguel'ek (ez dot euzkeraldu nai beren izena) Euzkadi'ganako bere bizi guztian euki daben jokabidea lez.
95.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
amatiño 0001
-LUR editorialak Maite Rungis-en Ekonomiako Lehen Pausoak deritzan alea argitara eman berri digu, Xabier Amurizak euskaratua.
96.
1991> bizkaiera saiakera-liburuak
a. arejita 00006
97.
1991> euskara batua ikasliburuak
hizkuntza/7 0272
-
98.
1991> euskara batua literatur prosa
i. oñatibia 0051
99.
1991> euskara batua literatur prosa
i. oñatibia 0051
100.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
k. izagirre 00015
101.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
koalizio-akordioa 00043
- Informazioaren teknologia berrien erabileran euskara erabil dadin sustatzea.
102.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
x. erize 00496
Jarrerak hobeagotzea bilatzen bazuten, euskaldunek aukera zegoen guztietan
Eskuara errekarat?
galdetzen zuen Manezaundik, zera gehituz: Deithoragarri da herri euskaldunetan ikhusten duguna. (...). Odoleko deiari ukho egiten da eta nolanahi erortzen dira arrotzen azturetan eta mintzoan
(1990: 261).
103.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
uzei 00009
Beste alde batetik, gertakari askok izan dute eragina ekonomiako euskaran: hizkuntzari berari dagokionez, Euskaltzaindiak emandako arauei esker, eta bereziki Hiztegi Batuak erabakitako oinarrizko lexikoari esker, aurrerapauso handia eman da euskarazko hizkera eta idazkera finkatzeko; ekonomiako hizkerari zuzenean dagokionez, berriz, unibertsitateko irakaskuntzan ekonomiako gaietan euskara erabiltzeak, eta ondorioz ikasleentzako hainbat eta hainbat material eta eskuliburu euskaraz egoteak, komunikabideetan ekonomiako berriak euskaraz emateak eta aurrezki-kutxetako inprimaki, kutxazain automatiko eta bestelakoak euskaratuta egoteak oinarri sendoa ematen dute hasieran proposatutako terminoak denboraren bahetik igaro ondoren, arrakastarik izan duten ala ez ikusteko.
104.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
j.m. arzalluz 00101
Artikulu honek Kadareren H. Dosierra euskaratzean aurkitu genituen (Antton Olanok eta izenpetzen duenak) zailtasunez izan behar zuen egin zitzaigun eskaerari kasu egitera.
105.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
i. murua 00093
Marrazkiak eginak zeuden, erdaraz zegoen testua euskaratu, eta merkeago horrela.
106.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
r. saizarbitoria 00065
Ene ustez, ez dira, ordea, aurreiritziak edo arazo psikologikoak euskaraturiko lanen erakargarritasunik eza esplikatzen dutenak, gauza askoz xinpleagoa baizik:
107.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
zutabe 1993 0003
108.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
pper 0233
Hona, esate bateko,
Adi itzazu, seme, maixuaren aginduak, eta biotzeko belarria makurtu ezazu
.
109.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
egan 1994 0263
110.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
j. urkiza 0025
Orain dela hainbat urte inprimatzera eraman zen A. Mañarikuak idatzi eta Lino Akesolok euskaratutako
111.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
j. urkiza 0025
Linok gaitasun aparta erakutsi zuen bertsoak euskaratzean.
112.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
j. urkiza 0025
Bertsoak euskaratzen parerik ez zuen
113.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
j. urkiza 0025
Latinezko olerki eta liturgi goratzarreak ere euskaratu izan zituen:
114.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
j. urkiza 0025
Gaztelaniatik ere itzuli izan du:
115.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
j. eizagirre 0027
116.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
j. eizagirre 0027
117.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
oroitid 1995 0125
- Kultur elkarte jakin bati, ihauteriez egin erakusketaren testua burutik burura euskaratu dio Baionako ordezkaritzak, kasu berezi bezala.
118.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
oroitid 1995 0125
Egilea ez zen Euskal Herrikoa, eta euskaratutako testua herriz herri ibiliko baita, leku publikoetan.
119.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
k. izagirre 0007
Sabindarrek, beraz, arazo larria zeukaten mende hasmenta hartan zibilizazioak zekartzan traste elektriko, hegaldari, firrilkari, bero-emaile eta libertigarri guztiei izen egokiak asmatzeko: gure hizkuntzalaritzak ez zeukan horrenbertze berrikuntza euskaratzeko adina zientziarik.
120.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
p. iztueta 0156
121.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
j.r. bengoetxea 0015
Gaztelaniaz egiten den hori euskaratzerakoan (unibertsitatean) zailtasun askorekin topo egingo dugu.
122.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
estilib 0305
123.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
ele 1995 0063
Une honetan merkatuan euskarazko testu prozesadorerik ez dugun arren, Microsoft etxea Word ari da euskaratzen
124.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
j. lartategi 0054
Hortaz,
125.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
j. lartategi 0054
Ez ditut agertuko, besterik gabe, euskaraz eta ingelesez hedapen semantiko desberdinak dituzten egoerak
126.
1991> lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak
p. xarritton 0013
Hartu baitituzte ehun autore, euskaraz emaiteko, Beñat Oihartzabali eskatu diote
127.
1991> sailkatu gabeak egunkariak
berron 0057
128.
1991> sailkatu gabeak egunkariak
deia 1994 0010
129.
1991> sailkatu gabeak egunkariak
deia 1994 0010
Itun Berria eta Ebanjelioak jende gehiagok euskaratu izan ditu, jakina: Leizarraga, Duvoisin, Uriarte, Orixe, Kerexeta eta abarrek, alegia.
130.
1991> sailkatu gabeak egunkariak
deia 1994 0010
Gezurra badirudi ere protestanteak hasi ziren Biblia euskaratzen.
131.
1991> sailkatu gabeak egunkariak
deia 1994 0010
Genesis liburua utzi zigun euskaraturik, besteak beste.
132.
1991> sailkatu gabeak egunkariak
deia 1994 0010
Albreteko Joanna erreginaren aginduz eta dirulaguntzaz euskaratu baitzuen Leizarragak.
133.
1991> sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
galtzaundi 1995 0008
Maria Garikano tolosarrak, berriz, Patricia Highsmihen
134.
1991> sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
r. lizartza 0046
Baina bestelako arazorik ere izan da: sarrera ez den aipamenen bat jatorrizko hizkuntzan edota euskaratuta ematea, lokalismoak, neologismoak eta erderakadak baztertzea, estilo bateratua erabiltzea, informazio kopurua zehaztea eta onomastika mailako aukeraketak egitea,
135.
1991> sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,.....
berba 1993 0004
Orain, aurreneko liburukia euskaratuta dago, eta bigarrena martxan.
136.
1991> sailkatu gabeak hilabetekari, noizbehinkariak,.....
berba 1993 0004
Honelako liburu bat euskaratzeak planteatzen dituen kontuan hartu beharreko batzuk aipatuko ditugu hemen:
136 emaitza
Datu-estatistikoak:
- euskaratu (136)