XX. mendeko Euskararen Corpus Estatistikoa

kontsulta arrunta


Epeen diagrama ikusi Euskalkien diagrama ikusi Testu-moten diagrama ikusi

1. 1900-1939 gipuzkera administrazio-idazkiak sortarauak 1920 0004 8. Euskaltzaiñen eginbearrak dira: 1ª. Euskaltzaindiak egotziko lieken lanbidez ta beren gogarako idazkiz Bazkunaren elburura leyatzea; 2ª. beren iritzia azaltzen eta autarrkia ematen, batzarretan aurrki izatea.

2. 1900-1939 lapurtera-nafarrera literatur prosa jesusen bihotz 0006 Dembora etorri denean, Jesusek hautatu du, duela berrehun urthe, bere gogorako serora bat, Margarita Maria, Bihotz Sakratuaren debozionearen ezagutaraztaile eta hedatzaile.

3. 1900-1939 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak eskual 1904 0001 Beren gogorako hura baizik ez baitaukate baditakela errepublikarik.

4. 1940-1968 gipuzkera liturgia or mb 0917 San Paul'ek, Ori eskeiñiz, bere gorputza opari bizi ta santu erakutsi baitzun, Zure gogarako.

5. 1940-1968 lapurtera-nafarrera saiakera-artikuluak mde 0146 Ez-axolek eta funts-gabeko-ek gogarako dituzten gezur urhetsuez eta aments hutsez bere burua atzipetu nahi ez duenak, ordea, aithortu behar du hala ez dela.

6. 1940-1968 sailkatu gabeak literatur prosa osk kurl 0144 Baratzeko hesi gainetik, hanitz madari ikusten ziran konbentu huntan; heldu helduak, begirako ederrak, gogorako linburgarriak.

7. 1969-1990 euskara batua antzerkia arti teatro 0165 SERAPHICUS - Baina gure fundatzale santuaren aginduak bestelakoak dira. Ebanjelioa ezta gizonaren gustokoa, ezta haren gogarakoa eta atseginekoa.

8. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak akes 0133 Bear bada, bein erlisione berrira iragan zenez geroztik, Eiharalarreko erretoraren liburua ez zuen bere gogarakoa.

9. 1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak akes 0138 Euskaraz duen tituluaren azpian, Leizarragaren gogarako itzak dakazki: latinezko Soli Deo honor et gloria euskarara onela itzulirik: Jaungoikoai honraeta gozoa ez besteri.

10. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak i. ruiz 0684 Orixeren gogarakoa ba omen zen Miangolarra: haren buen gusto e ingenio, klasikotasuna, ingenio flexible y fácil aipatzen ditu, baina ez espresuki Virgilioren itzulpenaren gainean hitz egitean 32 Ibiñagabeitiak dioena, zehazki, hau da: Auek bai [sc. Miangolarrak itzulitako eklogak, Iturriagarenak ez bezala], gazterik irakurri nituen eta etxean utzi nituen liburuen artean au ere an izango da nunbait, erre zitzaizkidanen artean ez bazen, ainbeste liburu erre bai zitzaizkidan... Baiñan itzulpen ontaz ere, nekez ezer esan nezake igaro den urte samaldak ezpaitit irizpiderik borobiltzen uzten (A. Ibiñagabeitia, Bergiliren Unai eta Alor-Kantak, I. Ruiz Arzalluz ed., Donostia 1992, 5). Orixeren hitzak hain zuzen ere aipatu Quejidos de mi salterio liburuari egindako iruzkinetik daude hartuta: Euzkadi, 1929ko apirilaren 25, orain idazlan guztien hirugarren tomoan, 296-299..

11. 1991> sailkatu gabeak egunkariak gte 0005 Espainolen eta espainolzale guztien gogarakoa izango zara.

11 emaitza

Datu-estatistikoak: