XX. mendeko Euskararen Corpus Estatistikoa
kontsulta arrunta
Epeen diagrama ikusi | Euskalkien diagrama ikusi | Testu-moten diagrama ikusi |
1.
1940-1968 lapurtera-nafarrera literatur prosa
vill 0274
Hiztegi horretan euskal-hitz asko jartzen dira, Laphurdiz bertze dialektuetan erraiten direnak aldamenean ezarriaz.
2.
1940-1968 lapurtera-nafarrera literatur prosa
vill 0279
Ganera, laphurtarr
3.
1969-1990 bizkaiera saiakera-artikuluak
j.m. etxebarria 0054
e) Ornidutako itzak dialektoetatik artu.
4.
1969-1990 euskara batua ikasliburuak
eem hizkliter 0137
Zer da dialektoa? Zer, dialektologia?
5.
1969-1990 euskara batua ikasliburuak
eem hizkliter 0137
1.
6.
1969-1990 euskara batua ikasliburuak
eem hizkliter 0137
Gaztelaniarekiko dialekto dira, adibidez, andaluziera edo-ta Ameriketako toki batzuetako espainiera; frantses ofizialarekiko dialektoak dira, besteak beste, Ipar Frantziako
7.
1969-1990 euskara batua ikasliburuak
eem hizkliter 0137
Portugesa, gaztelania, katalana... latinarekiko dialektoak dira era horretara.
8.
1969-1990 euskara batua ikasliburuak
eem hizkliter 0137
Dialektoaren definizioa konnotazio sozial soilez ere eman izan da.
9.
1969-1990 euskara batua ikasliburuak
eem hizkliter 0137
Kasu honetan
10.
1969-1990 euskara batua literatur prosa
m. legasse 0022
2) Eta latina oroen erligio katolikaren hizkuntza bakarra zela eta, Elizaren hizkuntzatik etorritako bi dialektoak, haien Foru eta Korteetan erabiltzeko ekin zieten.
11.
1969-1990 euskara batua literatur prosa
m. legasse 0034
2) Erromatar okupazioaren pean sortutako bi dialektotik bat irakasten zen eskola banaren ondoan 3) haritz bat zegoen, menderen mendez zahartua, haren adaburu hostotsua zeruraino zabaltzen zuelarik, eskualdeko txori kantari guztien aterbe.
12.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
t. barrenetxea 0142
Ikasketa-prozesu horretan ikasleak bereganatu behar duena atzerri-hizkuntza bateko dialekto profesional edo teknolekto bat da.
13.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
p. uribarren 0051
Europan bertan ere, nahiz eta hizkuntza standarrak izan, hor jarraitzen du zenbait dialektok bizirik eta indartsu lurralde zabaletan.
14.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
p. uribarren 0051
Hori dela eta zenbait estatutan dialektoa, zentralismoaren kontrako zerbait bezala begiratua izan ohi da.
15.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
l. mitxelena 0124
Gauzak ez daude horren larri, zori onean, euskalkiak, edonongo dialektuak bezalaxe, uste baino iraunkorragoak baitira.
16.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
txill 0062
1840 aldean dialektuen arteko gorabeherarik ba zegoen Txekoslobakia-n barrena.
17.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
txill 0063
Eta, horrez gaiñera, abertzaletasuna baserritarren artean zabaltzeko (baserritar gehiago zegoen arabera orduko Txekoslobakia-n gaurko Euskal Herria-n baino), hobe omen zan bertako dialektuan jendea irakurtzen eta eskolatzen zaletzea.
18.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
euskararen liburu zuria 0545
Eta era horretan beste inongo hizkuntzak baino gehiago ez duen dialekto desberdintasunean oinharrituz, sartu izan da zenbait burutan eta halako arrakastarekin gainera, ezjakintasun mailaren arabera noski, sartu izan dela diogu, gauza bat dela Katalunia eta beste bat Valentzia, eta are urrunagoko zerbait Rosellon.
19.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
euskararen liburu zuria 0545
Izan ere, arras ezaguna zaigu katalan dialektoen artean datzaten desberdintasunen jatorria, nahiz eta beren artean ez bada sekulan halako elkar ezinulerturik egon izan ere: Erdi Haroko azken aldera katalan Estatuak lur jo zuenean, zenbait lurralderen arteko giza loturak lasatu edo eten egin ziren, eta, jakina, dialektotzearen bideak ere erraztu.
20.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
tantak 1989 0120
Ez dira falta, egia esan, ohizkoegiak
21.
1969-1990 euskara batua saiakera-artikuluak
peillen 0417
Hona lan honen laburpena: 1. Hitzaurrea Bederatzi orrialdetan zuberoeraren eremua mugatzen dut eta aipatzen gure probintzia horretan mintzatzen diren bi euskalkiak eta okzitanoaren gaskoin dialektoa hitzegiten duten herriak.
22.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
agenda 1990 0009
Euskalkiak Bere baitako batasuna euskarak bere egituran garbi asko adierazten du; haatik, euskalki edo dialektotan banaturik ageri da.
23.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
agenda 1990 0009
Bonaparte Printzeak zortzi euskalki edo dialekto aitortzen zituen euskara mintzatuan.
24.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
agenda 1990 0010
Bortizki indartu da, baita ere, euskara standard, batua edo guztiona moldatu behar delako asmoa, orain arteko dialekto literarioak baztertu gabe.
25.
1969-1990 euskara batua saiakera-liburuak
lmuj 0029
b)
26.
1969-1990 gipuzkera saiakera-artikuluak
etxabu 0305
Baiña, izkelgi edo dialekto bakoitzaren barrenean ere ba da naikoa desberdintasun.
27.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
azurm 0001
Orain arteko literatura dialektutan egin izan da, batez ere Iparraldeko eta Hegoaldeko bi moduetan: Toskikoan (hegoaldekoa) eta Gegikoan (iparraldekoa) alegiá.
28.
1969-1990 sailkatu gabeak astekari eta hamaboskariak
uxola 0001
Izkuntzetan ere, ugaritasunean, iñork ez dio aurre artuko: Berrogeitamar izkuntz-nagusi ba-ditu, eta auetzaz gainera ugaritasun ederra dialektotan.
29.
1991> bizkaiera ikasliburuak
etno-test 0003
Zer esanik ez Italian, dialektoak hainbeste indar duten Italian.
30.
1991> bizkaiera ikasliburuak
etno-test 0004
Eta hizkuntzen eta dialektoen kasuan, aberastasuna da.
31.
1991> euskara batua ikasliburuak
m.j. eceizabarrena 00092
HIZKUNTZA ETA DIALEKTOAK
32.
1991> euskara batua ikasliburuak
m.j. eceizabarrena 00092
HIZKUNTZA ETA DIALEKTOAK
33.
1991> euskara batua ikasliburuak
m.j. eceizabarrena 00092
Lehenengo eta behin, begi bistakoa den oharpen bat egin behar da bi termino hauen arteko erlazio asimetrikoaz.
34.
1991> euskara batua ikasliburuak
m.j. eceizabarrena 00092
Intuitiboki eta kasu konkretuetan
35.
1991> euskara batua ikasliburuak
m.j. eceizabarrena 00092
Bestalde, zenbaitetan errealitate linguistiko bakar baten sailkatze desberdinak egin daitezke. Horrela, dialektoaz emandako azken definizioan oinarrituz (
36.
1991> euskara batua ikasliburuak
m.j. eceizabarrena 00092
Aurrera baino lehen, bi uste oker salatu nahi ditugu. Hizkuntzen eta estatu politikoen eremuak sarritan bat etortzen dira, baina bat etortze hori bilakaera sozio-politikoaren ondorioz azal daiteke eta ez da inola ere ezinbestekoa, asko baitira munduan estaturik gabeko hizkuntzak (euskara, katalanera eta galiziera Espainiako Estatukoak baizik ez aipatzearren) eta asko dira, orobat, hizkuntza berezirik gabeko estatuak (Suitza, esaterako). Bada gero,
37.
1991> euskara batua ikasliburuak
m.j. eceizabarrena 00092
Atal hau bukatzeko gainera dezagun ez dagoela
38.
1991> euskara batua ikasliburuak
hizkliter 00199
Kontuan har Saussure-k zioen honako hau:
39.
1991> euskara batua literatur prosa
elexp alpe 0112
Dialekto aleman bat hitzegiten zuten, baina italierak irentsi du.
40.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
o. ibarra 00009
Jakina denez, hizkuntza zerbait bizia eta aldakorra da, eta hartaz, oso zaila da muga linguistikoak ezartzea, eta are gehiago esatea non hasten den eta non bukatzen duen hizkera bat. Esan dezakegu, dialekto baten eta bestearen arteko lerroa ez dela egiazkoa, nahiz eta hau oso erabilgarria zaigun ikuspuntu didaktiko batetik.
41.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
o. ibarra 00027
Ondoren beste batzuk izan dira honetaz arduratu direnak, hona Koldo Zuazo dialektologilariak dioena euskalkiei buruz. Bertan euskarazko dialektoak hiru talde nagusitan sailkatzen dira, posizio geografikoaren arabera. Ultzamako euskara erdiko dialektoen artean kokatzen da. Bestaldetik, tarteko bi dialekto daude, zubi gisa, Ekialdearen eta Erdiaren artean egiten dutenak, eta baita erditik ekialdera ere.
42.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
k. izagirre 00048
Poeta honek, guztiek ezagutua, guztiek gurtua, ez zuen inoiz gaztelaniazko bertsorik egin; bere aberriaren dialektoaz maitemindua, Lamas Carvajal eta Serafí Pitarra bezala, bere konposizioak euskaraz dira asmatuak eta idatziak; haienak bezala, poesia bakoitza pitxi bat da idatziak dauden hizkeraren edertasunak dastatzen dakitenen guztientzat; guztientzat esan dut, eta oker nago: beraiek ez dute konprenitzen idazten dutenaren balioa.
43.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
i. arrigain 00262
Esaterako, ez zuten inolako beldurrik gotikoa aipatzeko, besterik gabe, germanikoari buruz hitz egin behar zutenean, gotikoa gainerako dialekto gemanikoak baino lehenagokoa zelako; era horretara, gotikoa, germanikoaren lekua bereturik, prototipo bihurtzen zen, hau da, beste dialektoen sorburu.
44.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
i. arrigain 00262
Berez, idazkerari esker baiezta dezakegunean bi hizkuntza forma desberdin ondoz ondoko denborei dagozkiela, oso gutxitan gertatu ohi da bi hizkuntza bakar baten egoerak izatea. Eskuarki, halakoetan, bi dialekto desberdin izan ohi dira, eta bata ez da bestearen jarraipena izaten.
45.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
n. goikoetxea 00143
1937an frisieraren irakaskuntza lehen hezkuntzan onartu zen, Herbehereetako dialekto bat legez, Herbehereetako edozein tokitan.
46.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
a. sagarna 00037
Dialektoetako hitzak erabiliz aberastu da hiztegia neurri handi batean, dela beren jatorrizko esanahia gordez, dela adiera berria hartuz.
47.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
a. sagarna 00037
Hasieran mendebaldeko dialektoak izan ziren hitz-hornitzaile nagusiak, baina XVIII. mendetik aurrera ekialdeko dialektoetatik ere hartzen hasi ziren hitzak.
48.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
a. sagarna 00037
XIX. mendearen lehen erdialdean sekulako borroka izan zen ekialdeko dialektoen aldekoen eta mendebaldeko dialektoetan oinarrituriko tradizioaren aldekoen artean.
49.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
a. sagarna 00049
Alemaniako
50.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
a. sagarna 00049
Dialektoetan aurki zitekeenarekin bat ez zetorren aldaketa oro gaitzetsi egiten zuten.
51.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
a. sagarna 00057
Audio-artxiboetan 15.000 orduko grabazioak dituzte dialektoetakoak, ia 1.000 ordu suomiera modernokoak eta beste 3.000 ordu inguru Finlandiako kulturaren historiari buruzko materialenak.
52.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
a. sagarna 00057
Dialektoetako grabazioak Finlandiako parrokia guztietan eta Suediara, Norvegiara, Ingermanland-era (Errusia), Ipar Amerikara eta Austrialiara bizitzera joandako suomieradunen eta hauen ondorengoei egin zaizkie.
53.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
a. sagarna 00057
Suomieraren dialektoetako artxibo lexikala
54.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
a. sagarna 00057
Finlandiako mugen barnean hitz egiten diren suomieraren dialekto guztietako erakusgarriak daude bertan, eta baita suomiera egiten den beste herrialde batzuetakoak ere, hala nola Suedia, Norvegia eta Errusiakoak.
55.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
i. camino 00008
horretatik, hizkera bat edo dialekto bat aldi berean hizkuntza eremu bat baino gehiagoko partaide izan daitekeela jarraitzen da (Winter 1973: 140); ikus Derynck ere (Melis, Verlinde ampamp; Derynck 1989: 116).
56.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
i. camino 00023
Honela, ibarretako hizkerak bata bestearekin nola erlazionatzen eta egituratzen diren aiseago ikusten da, eta bide batez, hizkera edo dena delako horiek dialektoei -azken batean euskalkiei- loturik nola dauden ageri zaigu.
57.
1991> euskara batua saiakera-artikuluak
i. camino 0931
Gaur egun, eta dialektologi kontuetan areago, erabat onartzen da dialektu baten edo testu baten barreneko aldakortasuna ere hizkuntzalaritza orokorraren teoriaren atal bat gehiago dela.
58.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
r.m. pagola 0248
Dialektoak landu eta ikertu, bai, edo, hobeki esan, deskribatu egiten ziren.
59.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
r.m. pagola 0248
Deskribapenak, bestalde, berez eta berekin dakar herri hizkuntzetarako eta dialekto arruntetarako hurbiltasuna eta horiek ezagutzeko irrika.
60.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
r.m. pagola 0248
Frantzian hirurogeitamar urteko epean 18 glosario eta hiztegi egin ziren, batez ere hegoaldeko dialektoenak: probentzala, langedoziarra, walloniarra eta hainbeste barnean zirelarik.
61.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
r.m. pagola 0248
Horren garaikide izan zen Antoine Court de Gebelin ere garrantzitsua da, frantsez zaharreko dialektoetako hitzen azterketarako metodologiaz arduratu bait zen
62.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
r.m. pagola 0248
Italian ere, haien hizkuntz egoera bereziak eraginik, kontzientzia bizia piztu zen hizkuntzaren eta dialektoen arteko harreman eta zerikusiei buruz.
63.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
r.m. pagola 0248
Pasqualinok, ia mendea amaitzear, siziliarraren bost aletako hiztegi etimologikoa eta Galianik dialekto napolieraren ikasketa monografikoa egin zituzten.
64.
1991> euskara batua saiakera-liburuak
r.m. pagola 0248
Azken honen lana benetan bakana, lehenbizikoz azaldu bait zituen napolieraren gramatikaren jatorria eta haren bilakaera historikoa batetik, eta dialekto horretan idazten ihardun ziren idazleen zerrenda bestetik
65.
1991> gipuzkera saiakera-artikuluak
euskerazaintza 1995 0052
65 emaitza
Datu-estatistikoak:
- dialekto (65)