XX. mendeko Euskararen Corpus Estatistikoa

kontsulta arrunta


Epeen diagrama ikusi Euskalkien diagrama ikusi Testu-moten diagrama ikusi

1. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak b. arana m. 0044 3.1. Inprobisazioa eta modulazioa Solfeoan inprobisazioa aipatzen dugunean, ahozko nahiz instrumentu baten bidezko praktikaz ari gara eta akorde-eskema jakin baten gaineko melodien bapateko sorkuntza adierazi nahi dugu.

2. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak b. arana m. 0044 TONU JAKIN BATETIK BERE TONU HURBIL EDO ERLATIBOETARAKO BAPATEKO MODULAZIOA.

3. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak b. arana m. 0044 Do M tonalitatean dominanterako (V), hau da, Sol M-erako modulazioa egiteko subdominantea (IV) goranzko aldakariaz hornituko dugu Sol M tonalitateko sentsiblearekin bat etorrerazteko.

4. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak b. arana m. 0044 Do M tonalitatearen subdominanterako (IV), hau da, Fa M-erako modulazioa egiteko sentsibleari (VII) beheranzko aldakaria ezarriko diogu tonalitate berriaren IV gradu bihurtzeko, gradu hori Fa tonalitateko soinu naturala bait da.

5. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak b. arana m. 0044 Do M tonalitatearen Do m-erako modulazioa egiteko III graduari beheranzko aldakaria erantsi beharko diogu.

6. 1969-1990 euskara batua ikasliburuak b. arana m. 0044 Do M tonalitatearen La m-erako, hau da, bere hurbileneko erlatiborako modulazioa egiteko dominanteari goranzko aldakaria erantsiko diogu La m tonalitateko sentsible bihurtzeko.

7. 1991> euskara batua ikasliburuak oinelektr/bbb 0134 Zenbait aplikaziotan (modulazioan, alarma-doinu bereziak lortzeko, etab.) egiten da hori.

8. 1991> euskara batua saiakera-liburuak a. elosegi 00448 Zailtasun asko aurkitu ditugu euskal segmentuak mugatzerakoan. Izan ere, hainbat kasutan, euskal testuan, izen-sintagma-mailakorik gabe, esaldi-mailako ala paragrafo-mailako baliokidetza (Zierer: 1979) aurkitzen dugu. Esan nahi baita, IS egitura sinpleko erdal terminoaren ordainetan, erlatibozko perpausadun ISak, aditz-sintagmak edo esaldiak aurkitzen ditugula hainbat kasutan. Balio nozional hura garraiatzen duen segmentu laburrena mugatzea batzutan ezinezkoa da, bereziki beste informazio gehigarririk ez eramatea nahi bada; esaterako, transposizioak eta modulazioak (Vinay J.P., Darbelnet J.: 1977) dauzkaten itzulpen-baliokideetan. Adibidez, administración de justicia-ren euskal baliokidetzat zuzenbidea eragiten dutenak segmentua aurkitzen dugunean, edo contrato de adhesión nozioa adierazteko euskaraz amore emate hutseraino iristen den moduz eroste itzuli denean.

9. 1991> euskara batua saiakera-liburuak j. maia 00021 Izatez, soziologo gehienek deus gutti dakite estatistikaz, eta beraren gainetik igarotzen dira halako errespetuzko beldurrez, jakinezaz eta ukitu izutiez, nola ibiliko litzatekeen herrixka ttar bateko apeza, teologia tomistako latinezko modulazio indartsuen gainean.

10. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak b. agirre 00066 Ikastaroak modulazio ia bakarrekoak dira eta euskaltegi gehienetan berberak dira.

11. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak b. agirre 00076 Aurrekoarekin esaten genuen gauza bera esango dugu bigarren galdeketaren emaitzen azterketa egindakoak: ikastaroak modulazio ia bakarrekoak dira eta euskaltegi gehienetan berberak.

12. 1991> euskara batua saiakera-artikuluak x. mendiguren b. 0209 Obra hiru atal nagusitan banaturik dago: lehena ereduari buruzkoa da eta itzulpen ikuspegiak eta prozesuaren modulazioaz ari da.

12 emaitza

Datu-estatistikoak: